"أوقية" - Arabic French dictionary

    أَوْقِيَّة

    noun

    أُوقِيَّة

    noun

    "أوقية" - Translation from Arabic to French

    • onces
        
    • grammes
        
    • once
        
    • UM
        
    • capotes
        
    • ouguiyas
        
    • g
        
    • préservatifs
        
    • litre
        
    • litres
        
    • que le mal
        
    En 2010, le poids moyen de l'or évalué chaque mois était d'environ 1 783 onces. UN وفي عام 2010، بلغ متوسط وزن الذهب الذي يُقيّم شهريا، نحو 753 1 أوقية.
    La production de la mine étant d'environ 110 000 onces d'or par an, l'établissement d'une raffinerie d'or n'aurait pas été économiquement rentable. UN وقد جعل إنتاج المنجم السنوي الذي يناهز 000 110 أوقية تأسيس مصنع لتكرير الذهب أمرا غير مجد اقتصاديا.
    Deux steaks d'aloyau de cinq cents grammes cuits à la perfection. Open Subtitles اثنان وعشرون أوقية من اللحم والعظم المفروم تنضج بإتقان
    Quelqu'un avec une once de jugeote. La malaria ? Open Subtitles و أخيرا, شخص لديه أوقية من العقل اللعين.
    Cet appui s'élève à 440,6 millions d'UM pour 2002. UN وقد وصل هذا الدعم إلى 440.6 مليون أوقية في عام 2002.
    Non, j'ai de la vaseline, des capotes et beaucoup de sparadrap. Open Subtitles كلا .. أنا لدى فالسلين، أوقية ذكرية .. وأربطة
    Cette amende peut, en cas de récidive, atteindre 50 000 ouguiyas, voire 100 000 ouguiyas. UN ويجوز أن تُزاد الغرامة قيد النظر، في حالة تكرار الجرم، إلى 000 50 أوقية، بل وإلى 000 100 أوقية.
    Avec des doses de 30 g, on devrait être bons. Open Subtitles أتعرف إن وضعنا كل هذا في أوقية فسنكون بخير
    Non, je suis en fait assise sur une boîte de préservatifs. Open Subtitles كلا , في الحقيقة جلست على علبة أوقية ذكرية
    Au départ, il s'agissait d'une entreprise de lixiviation en tas qui produisait jusqu'à 50 000 onces d'or par an sous forme de concentré. UN وكان في مرحلته اﻷولى منشأة لاستخراج المعادن من أكوام اﻷكسيد، تنتج ما يصل إلى ٠٠٠ ٥٠ أوقية ذهب سنويا في شكل مركز.
    Je n'ai jamais compris comment on pouvait payer 14$ pour 2 onces d'éthanol parfumé. Open Subtitles لا أرى فكرة من دفع 14 دولار لـ 2 أوقية من الإيثانول بالنكهة
    Liqueur de malt artisanale préparée en petits lots de 40 onces. Open Subtitles دفعات صغيرة، مصنّعة لـ40 أوقية من الكحول المسال.
    Jacob, ce bâton de dynamite pèse exactement 1 00 grammes. Open Subtitles جيكوب, صباع الديناميت هذا يزن بالظبط أربعة أوقية.
    Et vous verrez que le pochon fait pile 28 grammes, vous pouvez pas m'arrêter. Open Subtitles وسوف تجد أن الحقيبة تزن بالضبط 1.9 أوقية لذلك لا يمكنك اعتقالي
    À peine 15 grammes. Open Subtitles لم تبلغ الكمية التي كانت معها حتى نصف أوقية.
    Dix mille roses. Pour produire une seule once d'huile essentielle. Open Subtitles عشرة آلاف وردة كى تنتج أوقية واحدة مِنْ الزيت الأساسى
    J´ai pesé I´or, livre pour livre, et les bijoux, once par once. Open Subtitles أزن الذهب خارجا ، رطلا لرطل المجوهرات ، أوقية بأوقية صح
    Le budget du SECF est de 707 506 600 UM en 2007. UN تبلغ ميزانية كتابة الدولة المكلفة بشؤون المرأة 600 507 707 أوقية موريتانية في عام 2007.
    Et il manque des capotes dans le paquet. Open Subtitles وما زالت أوقية ذكرية مفقودة من تلك العلبة
    Plus de 300 millions d'ouguiyas ont été investis par le département de la femme au profit du développement des Activités Génératrice de Revenu (AGR). UN واستثمرت إدارة النهوض بالمرأة أكثر من 300 مليون أوقية لتوسيع نطاق الأنشطة المدرة للدخل.
    Je lui ai donné 100 g de liquide et encore une fois. Open Subtitles أعطى ل له أربعة أوقية من السوائل واضحا ثم أربعة أكثر.
    Vous avez quitté les préparatifs des 50 ans de votre femme... pour des préservatifs pour coucher avec l'une des serveuses. Open Subtitles تركت تحضيرات حفلة يوم ميلاد زوجتك الخميس لتذهب لشراء أوقية ذكريه لتمارس الجنس مع إحدى النادلات
    "Une perte de 30 ml de semence "équivaut à une perte de sang de 1,2 litre." Open Subtitles يقول أن فقدان أونصة واحدة من السائل المنوي يعادل 40 أوقية من الدم
    2 litres et demi par jours pour contrer les symptômes Monsieur. Open Subtitles وصلنا الى 80 أوقية يومياً لمواجهة الأعراض، يا سيدي.
    Certes, en matière de justice et de légalité, quelques mesures préventives valent mieux qu'une lourde intervention une fois que le mal est fait. UN 4 - وبطبيعة الحال، ففي أمور مثل العدالة وسيادة القانون، فإن أوقية من وقاية تساوي أكثر بكثير قنطارا من العلاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more