Ces factures paraissent couvrir plusieurs chefs de réclamation : travaux exécutés, manque à gagner et paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | وتعكس الفواتير على ما يبدو مزيجاً من المطالبات عن العمل المنجز، وخسائر العائدات والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة لآخرين. |
182. Le Comité recommande d'accorder une indemnité de US$ 570 926 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 182- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 926 570 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
3. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers − USD 71 360 354 | UN | 3- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير - 354 360 71 دولاراً |
2. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 92 - 95 23 | UN | 2- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 92 -95 28 |
42. Le Comité recommande de ne pas octroyer d'indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 42- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لقاء المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
1. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 206 - 209 45 | UN | 1- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 206-209 53 |
1. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 211 - 214 46 | UN | 1- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 211-214 55 |
4. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 281 - 288 60 | UN | 4- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 281-288 71 |
Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير |
214. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 214- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 387 - 392 68 | UN | رابع عشر - جيم - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 387-392 87 |
C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | جيم - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير |
Paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير |
A. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 126 - 133 27 | UN | ألف - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 126 - 138 33 |
C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 165 - 168 33 | UN | جيم - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 165 - 168 40 |
A. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 180 - 184 36 | UN | ألف - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 180 - 184 42 |
B. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 192 - 205 38 | UN | باء - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 192 - 205 44 |
B. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 214 - 220 41 | UN | باء - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 214 - 220 48 |
B. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 236 - 245 45 | UN | باء - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 236 - 245 51 |
95. Le Comité recommande de ne pas octroyer d'indemnisation au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 95- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
270. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 270- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج، بعدم دفع تعويض عن المبالغ المدفوعة أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين. |
E. Paiements effectués ou secours fournis | UN | هاء - المبالغ أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين |
361. En établissant l'existence d'un lien de causalité " direct " entre les paiements effectués ou les secours fournis et l'invasion et l'occupation du Koweït, le Comité fait une distinction entre les paiements de nature " temporaire et exceptionnelle " et les paiements " quotidiens courants " . | UN | ١٦٣- ويميز الفريق لدى تحديده لمدى " الارتباط المباشر " للمبالغ المدفوعة أو اﻹغاثة المقدمة بغزو واحتلال الكويت، بين المدفوعات ذات الطابع " المؤقت والاستثنائي " مقابل المدفوعات التي تتعلق بتكاليف " المعيشة العادية الجارية " . |
D. Pertes liées à des paiements faits ou des secours | UN | دال - المدفوعات أو اﻹغاثة المقدمة إلى آخرين |