En effet, d'anciens locaux ont été subdivisés en six ou huit micro-salles de cinéma et de nouvelles installations ont été créées. | UN | كما قسمت قاعات أقدم إلى ست أو ثماني قاعات سينما صغيرة، واستحدثت منشآت جديدة. |
Un système complet, comprenant sept ou huit postes de travail, coûterait environ 100 000 dollars des États-Unis. | UN | وتبلغ تكلفة نظام كامل مؤلف من حوالي سبع أو ثماني محطات عمل حاسوبية حوالي ٠٠٠ ١٠٠ دولار. |
Le nombre de reports avait été réduit, passant de sept ou huit par affaire en moyenne à cinq. | UN | وقلّت حالات تأجيل جلسات المحاكمة في المتوسط من سبع أو ثماني مرات إلى خمس مرات لكل قضية. |
Certaines de ces femmes ont bénéficié de sept ou huit consultations pendant les cinq à six mois qu'a duré leur procès. | UN | وقد استفاد بعضهم من سبع أو ثماني زيارات استشارية خلال فترة خمسة أو ستة أشهر من المحاكمات. |
Elle est de sept à huit fois supérieure au produit national brut d'un pays comme la Colombie; elle est menée dans des dizaines de pays et comporte de nombreuses activités connexes telles que le blanchiment de l'argent et le détournement des précurseurs chimiques. | UN | وتتجاوز عائداته الناتج القومي اﻹجمالي لدولة مثل كولومبيا بسبع أو ثماني مرات؛ ويمارس نشاطه في عشرات البلدان، ويشمل عددا من اﻷنشطة المرتبطة به مثل غسيل اﻷموال والانحراف بالسلائف الكيميائية عن أغراضها. |
Imaginez que chaque station de ski de l'aide non-fonte de la neige pour couvrir leurs montagnes tous les sept ou huit ans. | Open Subtitles | تخيل كل منتجع للتزلج استخدام غير ذوبان الثلوج لتغطية الجبال بهم كل سبع أو ثماني سنوات. |
Les restes de sept ou huit enfants ont été retrouvés fraîchement démembrés, mutilés et réarrangés | Open Subtitles | بقايا سبع أو ثماني أطفال تم إيجادها مُقطعة الأوصال حديثاً ، مُشوهة ومُعاد ترتيبها |
Il y a sept ou huit réguliers qui vont et viennent du pub à toute heure, à l'exception du chef. | Open Subtitles | هُناك سبع أو ثماني أشخاص مُترددين على المكان الذين يأتوا ويخرجوا من الحانة طوال الساعات ، عدا الرئيس |
Il y a sept ou huit ans, nous n'aurions rien pu faire contre. | Open Subtitles | حسنا, قبل سبع أو ثماني سنوات لم يكن بيدنا شيئ نفعلة حول ذلك |
Environ... sept ou huit fois par jour. | Open Subtitles | حوالي.. لاأعرف سبع أو ثماني مرات في اليوم |
Étant donné le rythme auquel se déroulent actuellement les procès, on peut s’attendre à ce qu’il faille au moins sept ou huit ans au Tribunal pour s’acquitter de son mandat. | UN | وإذا أخذنا في الاعتبار وتيرة سير الإجراءات القضائية في الوقت الراهن وتوقع زيادة سرعتها، يبدو أن الحد الأدنى اللازم لكي تضطلع المحكمة بولايتها يتراوح بين سبعة أو ثماني سنوات. |
"Les restes de sept ou huit enfants ont été trouvés, | Open Subtitles | تم إيجاد بقايا سبع أو ثماني أطفال |
Combien avez-vous payé ? - Sept ou huit livres. | Open Subtitles | حوالي سبع أو ثماني جنيهات على ما أظن |
3. On a décidé d'assurer la formation en gestion à Statistiques Canada à la suite d'une analyse des points faibles de l'organisme réalisée sept ou huit ans auparavant. | UN | ٣ - ولقد كان التدريب على اﻹدارة في الوكالة اﻹحصائية الكندية نتيجة لتحليل أجري منذ سبع أو ثماني سنوات لمواطن الضعف التي تعاني منها هذه الوكالة. |
Sous réserve des limites éventuelles, les bénéficiaires potentiels de cette modalité de participation comprendraient vraisemblablement des États appartenant à sept ou huit grandes sous-régions. | UN | ١٠ - ومن المرجح، رهنا بوجود أية قيود، أن يتضمن المستفيدون المحتملون من طريقة العضوية هذه دولا تنتمي إلى نحو سبع أو ثماني مناطق دون إقليمية رئيسية. |
Dans les trois mois qui ont suivi l'adoption de ces Principes et objectifs et l'engagement contracté par les puissances nucléaires d'exercer la plus grande retenue en la matière, deux essais ont déjà été effectués et sept ou huit autres ont été annoncés. | UN | وخلال الشهور الثلاثة التي انقضت على إقرار تلك المبادئ واﻷهداف والتعهد الذي أخذته على نفسها الدول النووية بممارسة أقصى درجة من التقيد فيما يتعلق بالتجارب، تم اجراء تجربتين وأعلن عن اعتزام اجراء سبع أو ثماني تجارب أخرى. |
10. Sous réserve des limites éventuelles, les bénéficiaires potentiels de cette modalité de participation comprendraient vraisemblablement des États appartenant à sept ou huit grandes sous-régions. | UN | ١٠ - ومن المرجح، رهنا بوجود أية قيود، أن يتضمن المستفيدون المحتملون من طريقة العضوية هذه دولا تنتمي إلى نحو سبع أو ثماني مناطق دون إقليمية رئيسية. |
En ce qui concerne les objets culturels, le Rapporteur spécial a appris que des peintures, fruit de sept ou huit années de travail d'un miniaturiste célèbre dans le bâtiment abritant les bureaux du gouverneur à Hérat, avaient récemment été dégradées sur ordre des autorités locales. | UN | وفيما يخص المنتجات الثقافية، يلاحظ أن المقرر الخاص قد أبلغ بأنه قد جرى مؤخرا، بناء على تعليمات من السلطات المحلية، تشويه لانتاج سبع أو ثماني سنوات من أعمال رسام شهير للصور المتممة بمبنى الحاكم في هيرات. |
Au demeurant, dans le cas d'enfants de sept ou huit ans, il ne s'agit pas de peines proprement dites, mais de mesures d'éducation qui ne se distinguent guère des mesures de protection de l'enfant que prévoit le Code civil. | UN | وخلاصة القول فإن اﻷمر لا يتعلق بعقوبات بحصر المعنى بالنسبة لﻷطفال الذين يتراوح عمرهم بين سبع أو ثماني سنوات، وإنما بتدابير تربوية لا تختلف إطلاقاً عن تدابير حماية الطفل المنصوص عليها في القانون المدني. |
Devant la promesse d'un diplôme universitaire très prisé, ils luttaient en moyenne sept à huit heures par jour pour obtenir, dans un premier temps, leur licence. | UN | ولما كان الطلاب يمنّون النفس بالحصول على شهادة جامعية تحظى بالتقدير، فإنهم كانوا يجدّون عادة على مدى سبع أو ثماني سنوات للحصول على شهادة بكالوريوس في المقام الأول. |
Pour la période 1998-1999, la stratégie adoptée par le Bureau a consisté à réaliser des audits de régularité des bureaux de pays du PNUD tous les deux ans et des audits de gestion de ses unités administratives et de ses activités tous les sept à huit ans. | UN | 158 - بالنسبة للفترة 1998-1999 كانت استراتيجية مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء تتمثل في إجراء مراجعات لمدى امتثال المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي كل سنتين ومراجعات إدارية لوحدات ومهام البرنامج كل سبع أو ثماني سنوات. |