"أو ميت" - Translation from Arabic to French

    • ou mort
        
    • mort ou
        
    Laisse les dire que... la petite institutrice a dit bye-bye à la raison, et que... le vice-président est porté disparu ou mort. Open Subtitles .. أعنى أن الباقى من عقل المعلمة قد فقد رشده و ونائب الرئيس أيضاً إما مفقود أو ميت
    14. Prélèvement ou commerce illicites de tissus ou d'organes provenant d'un être humain vivant ou mort; et UN 14 - قطع أنسجة أو أعضاء كائن بشري حي أو ميت أو الاتجار بها بشكل غير مشروع؛
    Je pense que la récompense pour un prisonnier évadé est la même qu'il soit vivant ou mort. Open Subtitles أعتقد بأن الجائزة على السجين الهارب , هي نفسها سواء كان حي أو ميت
    Si vous pourriez dîner avec n'importe quel président, mort ou vivant, lequel serait-ce ? Open Subtitles لو كان بامكانك أن تتناولي العشاء مع أي رئيس, حي أو ميت .. من سيكون ؟
    La police n'a pas trouvé un seul indice précisant s'il est mort ou non! Open Subtitles كل هذا الوقت البوليس لم يستطع ايجاد علامة واحدة... ...و لا شخص واحد يتصل ليخبر اذا كان ابنى ... ... حى أو ميت
    Et je ne sais pas s'il est vivant ou mort. Open Subtitles ولا يمكنني معرفة إذا كان حي أو ميت
    C'est dûr d'être un bon père quand vous êtes en prison ou mort. Open Subtitles من الصعب ان تكون والداً صالحاً من خلف قضبان السجن أو ميت
    Ou la CIA lui a déjà mis la main dessus, il est en détention ou mort. Open Subtitles أو الاستخبارات قد توصلت اليه بالفعل انه محتجز أو ميت
    Elle était en mission avec un autre agent, qui est peut-être prisonnier ou mort. Open Subtitles هي أرسلت سريّة مع الشريك، مشارك وكالة المخابرات المركزية الآخر الذي نفترض الآن لكي يؤسر أو ميت.
    Je me demandais si tu étais souffrant ou mort. Open Subtitles فقط تسائل لو كنت مريض أو ميت أو شيء كهذا.
    Un homme qui n'a pas peur ici est un menteur ou mort. Open Subtitles الرجل الذي لا يخاف هنا إما أنه كاذب أو ميت
    Aucun homme, vivant ou mort, ne te reprochera d'être en vie. Open Subtitles ليس هناك أي رجل، سواء كان حي أو ميت سوف يجعلك تشعرين بالخطأ لأنك تعيشين
    Sans moi, il serait en prison ou mort. Open Subtitles بدوني ، كان سيكون مسجوناً أو ميت
    Aucun militant, vivant ou mort... ne vaut la vie d'un de mes hommes... Open Subtitles لا متمرّد لعين حيّ أو ميت... يساوي حياة جنودي
    Ouais... Ou drogué, divorcé. ou mort. Open Subtitles أجل، أو تكون مدمن، او مطلق، أو ميت
    Je serai gâteux ou mort pendant ses meilleures années. Open Subtitles سأكون خَرِف أو ميت في أفضل سنوات طفولته
    Si je reste, je finis mort ou en prison. Open Subtitles فرغت من " سام كرو " نعرف أنه لو بقيت سأنتهي في السجن أو ميت
    1 000 $ à celui qui m'apporte le postiche de Howard Cosell... mort ou vif. Open Subtitles ألف دولار مكافأة لمن يأتى لى بـ"هاورد كوسيل" حى أو ميت
    Jesse James est recherché mort ou vif. Open Subtitles جيسي جيمس مطلوب حي أو ميت
    Les mandats de niveau Quatre sont valables "mort ou vif" n'est-ce pas ? Open Subtitles مذكرات المستوى الرابع هي (حي أو ميت), أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more