"أَبّي" - Arabic French dictionary

    أَبِي

    noun

    "أَبّي" - Translation from Arabic to French

    • Mon père
        
    Eh bien, il s'avère qu'un vieil ami de Mon père est doyen des admissions à Harvard. Open Subtitles حَسناً، أنه فقط حدث أن رفيق أَبّي القديم هو عميدُ القبولِ في هارفارد.
    Mon père me tuerait s'il savait que j'allais dans une confrérie. Open Subtitles أَبّي سيَقْتلُني إذا عَرفَ إنني ذهبت إلى بيت الرابطة
    Mon père était à Derry pendant la deuxième guerre mondiale. Open Subtitles أَبّي كَانَ في ديري أثناء الحرب العالمية الثانيةِ.
    Cher P.J., Mon père est finalement parti avec sa secrétaire. Open Subtitles عزيزي بي جيه أَبّي أخيراً هَربَ مَع سكرتيرِته
    - On sait tout les deux que Mon père n'écoute pas ce que je dis. Open Subtitles أَبّي لا يَهتمُّ حول ما أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ.
    Où j'ai grandi, Mon père traitait tout le temps ma mère de vache. Open Subtitles انا . . حيث كَبرتُ، أَبّي كان يدعو أمُّي بقرة دائماً.
    La figure paternelle que Mon père était trop bizarre et distant pour être. Open Subtitles الشخصية الأبوية أَبّي الخاص كَانَ غريبا وبعيدا جداً لِكي يَكُون كذلك
    Mon père est un peu fixé sur une idée en ce moment. Open Subtitles أَبّي قليلاً مثل العقلِ في مسارِ واحدِ في الوقت الحاضر.
    Ces deux derniers mois, Mon père a essayé de renouer avec ces hommes qui ont servi sous lui au Vietnam. Open Subtitles الشهران الأخير، أَبّي حوكمَ لإعادة ربط مَع هؤلاء الرجالِ الذي خَدمَ تحته في فيتنام.
    Mon père est mort et elle a dû piocher dans ses économies pour rembourser le prêt. Open Subtitles أَبّي تَوفّى وهي دَفعتْ للرهنِ خارج مدّخراتِها.
    Mon père m'autorise tous les animaux du monde. Open Subtitles أَبّي تَركَني عِنْدي تقريباً كُلّ حيوان في العالمِ،
    Matt, si je deviens plus foncée, Mon père pourra le remarquer. Open Subtitles مات، إذا أُصبحُ أيّ أسمر، ثمّ أَبّي سَيصْبَحُ قادر على الإخْبار.
    Mon père n'était pas apte à décider de ma vie. Open Subtitles شاهدْ، رؤية أَبّي لحياتِي كَانتْ خاطئةَ.
    Quand Mon père est parti, on m'a confié à Roy. Open Subtitles عندما أَبّي تَركَ، أمّي وقّعتْني فوق للبرنامجِ الكبيرِ الأخَ، وأنا حَصلتُ على روي.
    Mon père est à Los Angeles pour signer le contrat. Open Subtitles أَبّي في لوس أنجليس. الآن يَنهي الصفقةَ.
    Mon père serait si content ! Open Subtitles أنا سَأُتشرّفُ إذا جئت معى إلى بيتنا أَبّي سَيَكُونُ سعيدَ جداً
    Un jour, Mon père a décidé qu'il n'aimait pas les chiens. Open Subtitles ويوم واحد، أَبّي يُقرّرُ هو لا يَحْبُّ الكلابَ.
    Mon père avait beaucoup de lait. Open Subtitles أَبّي كَانَ عِنْدَهُ الكثير مِنْ الحليبِ.
    Mon père parlait sans cesse de couilles. Open Subtitles أَبّي كَانَ يَستمرُّ في الحديث عن دائماً إمتِلاك الكراتِ.
    Mon père t'a dit qu'il m'a offert un boulot, n'est-ce-pas ? Open Subtitles أَبّي أخبرَك عَرضَ ني a شغل، أليس كذلك؟ ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more