"أُحاول" - Translation from Arabic to French

    • essaie
        
    • essaye
        
    • essayer
        
    • essayais de
        
    • cherche
        
    • essayé
        
    • de m
        
    Ce que j'essaie de dire c'est... Va retrouver ton homme. Open Subtitles ما أُحاول أن أقوله أذهبي للعثور على حبيبك
    C'est juste que, j'essaie juste d'alléger l'ambiance ! Open Subtitles حسنًا، أنا فقط أُحاول تلطيف الجو، أتعلمي؟
    Vous n'avez qu'à parler, j'essaye juste de briser la glace. Open Subtitles تكلم بحرية. أَنا فقط أُحاول كسر الثلج بيننا.
    Je ne fais pas autant de pas que je le voudrais, mais j'essaye encore de surveiller ce que je mange. Open Subtitles في الواقع، قد لا أمشي عدد الخطواتِ التي أطمح لها، لكني أُحاول التقليل من الأكل.
    Je sais que ça peut être compliqué, mais je dois essayer. Tu peux faire tes larmoiements comme ça, sur demande ? Open Subtitles أعرف إنني ليس بوسعي أن أصحح الأمور مطلقاً ولكن علي أن أُحاول هل بوسعكَ أن تذرف الدموع بهذه السهولة حينما تريد ؟
    L'histoire prenait de l'ampleur, et pour la première fois, j'essayais de calmer le jeu. Open Subtitles ولأول مرة كنت أُحاول تقليل منه قبّلت تاشا ؟
    Cela me permet de devenir un meilleur pilote, et je cherche à inspirer de la nature. Open Subtitles و هذا يُساعدني في أن اُصبِح .طياراً أفضل كما أنّي أُحاول أن استقي .الإلهام من الطبيعة
    Du moins, c'est ce que j'ai essayé de me dire. Open Subtitles علي الأقل هذا ما أُحاول أن أُخبر به نفسي
    J'essaie d'être gaie en parlant de diarrhée. Open Subtitles أُحاول أن أكون أكثر بهجة فيما يخص الإسهال.
    J'essaie de vivre comme toi et de vivre au jour le jour. Open Subtitles نعم، فأنا أُحاول أن اتّبع خُطاك بأن أعيش اللحظة
    J'essaie juste d'être sympa. Open Subtitles لن أفعل شيئاً.. أنا أُحاول أن أكون لطيفاً.
    J'essaie de ne pas rire là. Open Subtitles انا أُحاول الا انفجر من الضحك في هذه اللحظة
    Comment est-ce que j'essaie de miner ta décision, bon sang ? Open Subtitles كيفَ أُحاول بأن أُستخف من قرارك بحقِّ الجحيم؟
    J'essaie de le protéger de mon mieux mais peut-être que ça ne suffit pas. Open Subtitles أنا أُحاول حمايته بأفضل ما يمكنني و لكن ربّما هذا يتخطى قدراتي
    Désolé, monsieur le Président, j'essaye de respecter le planning. Open Subtitles آسف، سيدي الرئيس، أنا فقط أُحاول أن ألتزم بجدولنا.
    Je n'essaye pas de donner à ce gars un laissez-passer, soit. Je dis juste. Open Subtitles أنا لا أُحاول تبرئة الرجل, أنا اقول هذا فقط.
    S'il te plait, pars. J'essaye de sauver sa vie. Open Subtitles أرجوكِ ابتعدي عن طريقي, أنا أُحاول أن انقذ حياته.
    Je n'ai rien fait d'autre depuis que je suis ici que d'essayer d'aider et de protéger cette famille. Open Subtitles عندما أتيت الى هُنا, لَم افعل شيئاً سوى أني أُحاول حماية هذه العائلة.
    J'aurais pu essayer, mais non, parce que j'étais mal. Open Subtitles كان بوسعي أن أُحاول لكني لمْ أفعل لأنني تفهمت الامر
    Pardon. J'essayais de te remonter le moral. Open Subtitles أنا آسف ، كُنتُ أُحاول أنأجعلكتشعربتحسن.
    J'essayais de le faire transpirer. Open Subtitles كنتُ أُحاول إثارته فحسب
    Je ne cherche qu'à faire attention à toi pour que les gens ne te prennent pas pour une tapette. Open Subtitles أنا فقط أُحاول أن أعتنى بك حتى لا يظن الناس أنك أحمق
    Il a arrêté de respirer. J'ai... j'ai essayé de l'aider. Open Subtitles لقدْ توقف عن التنفس, كنتُ أُحاول مساعدته
    J'ai subi les mêmes tortures au camp, notamment après avoir tenté de m'évader. UN وعانيت من التعذيب نفسه في المخيم، خاصة عندما قبض علي في أحد اﻷيام وأنا أُحاول الهرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more