"أُمي" - Arabic French dictionary

    أُمِّيّ

    adjective

    أُمِّيّ

    noun

    "أُمي" - Translation from Arabic to French

    • Maman
        
    • ma mère
        
    • mère a
        
    Maman m'a dit que tu te débrouillais bien, à envoyer des gens partout dans le monde. Open Subtitles أخبرتني أُمي أنَ أموركِ بخير، تعلمين تُرسلينَ الناس حولَ العالم و ما شابَه
    Maman était sur le point d'avoir un peu d'action pour la première fois depuis qu'elle m'a conçue. Open Subtitles أُمي كانت على وشك أن تتم مُضاجعتها لأول مرة منذ أنجبتني
    Je sais que j'ai été bizarre aujourd'hui, mais ... j'ai juste une question, Maman, et je veux une réponse honnête. Open Subtitles أعلم أنني كُنت أتصرف بجنون اليوم .. ولكن لديّ سؤال حقيقي واحد يا أُمي و أُريدك أن تُجيبي بصدق
    Je dois y aller, j'ai promis à ma mère de l'aider avec l'inventaire. Open Subtitles عليّ الذهاب، لقد وعدت أُمي أن اُساعدها في الجرد أتريد أن نلتقي فيما بعد؟
    J'ai fait des rêves érotiques avec ma mère, mon rabbin, toi, et tout ça dans un seul et même rêve. Open Subtitles لقد كنتُ أحلم بممارسة الجنس, مع أُمي, مع رئيس الكهنة, معك ولقد كان ذلك كله فيّ حلم واحد.
    Maman, pendant que j'étais morte, mon âme était ici, coincé dans la maison. Open Subtitles أُمي عندما كنت ميتة, روحي كانت تحوم هُنا, مُحاصرة في داخل المنزل.
    Oh, oh, uh, ok, hey, Maman, meilleure idée : et si on venait tous te rendre visite pour une semaine ? Open Subtitles حسناً يا أُمي هناك فكرة أفضل ماذا لو نأتي نحن لزيارتكِ لمدة اسبوع ؟
    Et Maman devrait aussi, parce que se cacher dans sa chambre n'aide apparemment pas sa cause. Open Subtitles وعلى أُمي أن تفعل ذلك أيضاً.. لأن الإختباء في غرفتها لا ينصر قضيتها كما هو واضحٌ
    Maman... est-ce complètement fou de me rendre compte, même après que des gangsters m'ont menacé, Open Subtitles أُمي... أهي بهذا الجنون لتفهمي هذا حتى بعد أن هددت العصابة حياتك
    Maman et Papa seront très heureux de te rencontrer. Open Subtitles أُمي وأبّي سَيَكُونانِ سعيدان جداً لمُقَابَلَتك.
    Maman va de l'appartement au travail et à l'hôpital. Open Subtitles و أُمي تَقضي وَقتها بينَ الشَقَة، العمَل و المَشفى
    Et Maman disait que tout raconter à Dieu, ça effaçait tous nos péchés. Open Subtitles و قالَت أُمي أنهُ بإخبارِنا الرَب. ستُغسَل خَطايانا
    C'est comme ça que Maman et Papa le ressentent, surtout depuis l'enlèvement, surtout depuis que je leur ai dit que je baisais un autre homme. Open Subtitles هكذا يشعُر أبي و أُمي خاصةً منذُ حادثة الاختطاف خاصةً بعدَ أن أخبرتُهُم أني أمارس الجنس مع رجلٍ آخَر
    Vous avez rendu Maman triste. Vous avez fait pleurer Maman. Open Subtitles لقد جَعَلتَ أُمي حَزينَة، جَعَلتَها تَبكي
    J'ai vu Maman jeter une cannette de Coke à la poubelle l'autre jour. Open Subtitles أتعلمين لقد رأيتُ أُمي ترمي، علبةً من الكوكا كولا للحمية في القمامة قبل يومين
    Ouais, ben, ce sont les vertiges qui me font souffrir, Maman, ok? Open Subtitles نعم, حسناً, الدوخة هي التي تؤلم, أُمي , حسناً؟
    Ça doit forcément être quand ma mère vient ? Open Subtitles لكن هل عليكم الذهاب في فترة زيارة أُمي لي؟
    L'appel annuel de ma mère qui me rappelle de sortir mes ovaires de la retraite. Open Subtitles الإتصالُ السنويُ مِن أُمي يُذكرني بأنْ أُعيد تنشيط بويضاتي
    Si ma mère aimait les Blancs, elle serait avec vous. Open Subtitles بصراحة، لو كانت أُمي بداخل الرجال البيّض، كانت لتكون أنت
    ma mère s'est remarié tôt et mon père est mort quand j'étais jeune. Open Subtitles أُمي تزوجت مرة أُخرى و أنا بعمر صغير .و أبي توفي و أنا صغير جداً
    Ca ne l'est pas. ma mère a arrêté d'acheter du sucre à la maison, donc je devais utiliser du cumin. Open Subtitles انها ليست لذيذه , أُمي توقفت عن الاحتفاظ بالسكر في المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more