"إبرة" - Translation from Arabic to French

    • aiguille
        
    • seringue
        
    • aiguilles
        
    • piqûre
        
    • points
        
    • Needle
        
    • géraniums
        
    • piquer
        
    • seringues
        
    Mais cette égratignure sur sa main vient de la même aiguille que celle utilisée pour l'injection. Open Subtitles و لكن ذلك الخدش الذي على يدها هو من نفس مقياس إبرة الحقنة
    En gros, on cherche une aiguille dans une botte de foin. Open Subtitles بتعبير آخر, إننا نبحث عن إبرة في كومة قش
    - Une aiguille pour recoudre et de l'alcool pour la stériliser. Open Subtitles أنا بحاجة إلى إبرة لخياطة الجرح ويعض الكحول لتعقيمه
    Je n'arrive pas à croire que tu aies planté une seringue dans ton patron. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك إبرة عالقة في رأسك من الصدر.
    Le " partage " d'aiguilles ou de seringues désigne l'utilisation d'une aiguille ou d'une seringue ayant déjà servi. UN 326 المقصود بتعبير تبادل الإبر أو المحاقن هنا استعمال إبرة أو محقن سبق أن استعمله شخص آخر. صفحة 8 11
    J'en remplirai une aiguille cachée et piquerai l'Omec pendant le coït. Open Subtitles سوف أملأ إبرة خفية, وأحقن بها الأوميك أثناء الجماع.
    Cette aiguille de 15 cm 20 cm... sert à prélever de la moelle osseuse. Open Subtitles هذه ابرة ستة بوصة إبرة ثمانية بوصة هى لجمع نخاع العظام.
    C'est l'aiguille dans la botte de foin cosmique un système solaire proche et pouvant abriter la vie ... mais c'est une rencontre fortuite. Open Subtitles هذه إبرة في كومة القش الكوني إنها أكثر ما وصلنا إليه شبهاً لنظامنا الشمسي لكنها فرصه لمقابلة الفضائيين
    À moins que tu ne veuilles te coltiner une aiguille contaminée, je veux que tu m'aides à sortir de ce trou à rats. Open Subtitles الا اذا كنت تريد غرزة بواسطة إبرة ملوثة احتاج منك ان تساعدني في الخروج من هذا المكان الجهنمي
    Ernie, il va insérer une aiguille dans ta colonne vertébrale, donc, concentrons nous sur la précision, pas la rapidité. Open Subtitles أرني، سيضع إبرة في العمود الفقري الخاص بك لذا دعنا نركز على الدقة وعدم السرعة
    C'est simple j'enfonce une aiguille dedans, je prends un échantillon, puis je l'emmène au labo et ils le testent pour les cellules cancéreuses. Open Subtitles إنه أمر بسيط, أدخل إبرة آخذ عيِّنة, ثم آخذها للمختبر و يفحصونها ليعرفوا إذا وُجِد فيها خلايا سرطان
    Tu es un super pistard, mais c'est une aiguille dans une botte de foin. Open Subtitles بوسعك البحث مع أفضل الرجال، لكنه مثل إبرة في كومة قش
    On utilise une petite aiguille pour prélever un peu d'urine. Open Subtitles نحن نستخدم إبرة صغيرة للحصول على عينة البول.
    Quelques £. Mais c'est moins cher d'emprunter l'aiguille de quelqu'un d'autre. Open Subtitles بضعة جنيهات، وثمنها أرخص من استئجار إبرة أحد آخر.
    Sa mère a essayé de suturer sa blessure avec une aiguille et du fil à coudre et de la stériliser à l'eau de Cologne. UN وحاولت والدته خياطة الجرح بواسطة إبرة وخيط، وتطهير المواد بماء الكولونيا.
    Par une seringue pleine d'on ne sait quoi. Open Subtitles حصلت هذه الأمور الغريبة إبرة مليئة بمادة لا نعلم ما هي
    Trouver la bonne aiguille parmi 3 milliards d'autres aiguilles. Open Subtitles إيجاد الإبرة المُناسبة في عشّ من ثلاث بليون إبرة أخرى.
    J'ai vu une piqûre sur la veine dorsale de son pied. Open Subtitles لقد وجدت إثر إبرة في الوريد الظراني لقدمها اليسرى
    En 4e, tournée de distrib'des journaux, un caniche, 12 points et j'me suis évanoui. Open Subtitles طريق بيبر، الصف الثامن،كلب البودل العنيف هجم علي ، 12 إبرة وأغمي علي.
    Et nous pouvons aller en haut du Space Needle et visiter Pike Place Market. Open Subtitles ويمكننا أن نذهب إلى الأعلى من إبرة الفضاء وزيارة بايك مكان السوق.
    "de violettes, de menthes et de géraniums. Open Subtitles إكليل من البنفسج و النعناع و نبات إبرة الراعي.
    Donc tu veux bien te faire piquer pour un tatouage, mais tu ne veux pas le faire pour sauver la vie de quelqu'un ? Open Subtitles لذا أنت على استعداد لل تتعثر مع إبرة لختم متشرد، ولكنك لن تفعل ذلك لإنقاذ حياة شخص ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more