| Prenez des mesures pour garder cette information secrète. | Open Subtitles | إتخذ التدابير الضرورية لإبقاء الأمر سرّاً، يعرفه المعنيون فحسب |
| S'il vous plaît, Prenez toutes les précautions prévues. | Open Subtitles | رجاءاً... إتخذ كل الإجراءات الوقائية التي ناقشناها |
| Cet homme a pris la décision de tuer chaque fois qu'il a appuyé sur la détente. | Open Subtitles | هذا الرّجل إتّخذ قرار القتل في كل مرّة ضغط فيها على الزّناد |
| Courtney, Charles a déjà pris sa décision. | Open Subtitles | يا (كورتني) , لقد إتّخذ (تشارلز) قراره فعلاً |
| Il a pris une décision. C'était son choix. | Open Subtitles | لقد إتخذ قراره وأنا فى الثالثة لقد كان قراره وليس قراري |
| Sa décision est prise. Nul n'oserait le contredire. | Open Subtitles | لقد إتخذ قراره لا أحد يجرأ بتحديه في هذا |
| Angus, prends une décision. 3 minutes. Si tu ne le fais pas, je le ferai | Open Subtitles | أنغوس , إتخذ قرارا , 3دقائق إذا لم تفعل , سأفعل أنا |
| À Istanbul, la communauté internationale a fait un pas décisif dans cette voie. | UN | وقد إتخذ المجتمع الدولي، في إسطنبول، خطوة حاسمة في هذا اﻹتجاه. |
| Mais Prenez la mauvaise décision ici et vous condamnez Sylvia à une mort lente et douloureuse. | Open Subtitles | ولكن إتخذ القرار الخاطئ هنا وستحكم على (سيلفيا) بموت مؤلم ودائم. |
| Prenez la bonne décision. | Open Subtitles | إتخذ القرار الصائب. |
| Prenez toutes les mesures de sécurité. | Open Subtitles | إتخذ جميع تدابير الأمان. |
| Prenez des mesures. | Open Subtitles | إتخذ خطوات لمنع ذلك سيد (موليسلي) |
| Shao Kahn pris la Reine Sindel pour épouse, et Kitana pour fille. | Open Subtitles | إتّخذ (شاوكان) الملكة (سيندل) زوجة لها و(كيتانا) إبنة له. |
| Car Nathan Stein a pris une décision qu'il savait mortelle pour ta famille ? | Open Subtitles | لأنّ (نايثن ستاين) إتّخذ قرارا عرف أنّه سيقتل زوجنك وإبنتك؟ |
| Il a pris une décision. | Open Subtitles | ..إتّخذ قراره |
| Il savait que c'était une ligne ouverte et il a fait un choix. | Open Subtitles | ،لقد علم بأنّه كان خطاً مفتوح و إتخذ ذلك الخيار |
| Je sais qu'il a fait de mauvais choix, mais je vous le dis, John Brooks était un bon gars. | Open Subtitles | إسمع أعلم أنه إتخذ خيارات سيئة لكنني أقول لك " جون بروكس " رجل صالح |
| La décision de principe a-t-elle déjà été prise de préconiser l'invasion ? | Open Subtitles | هل القرار إتخذ بالفعل مبدئياً بالدعوة للحرب ؟ |
| à moins qu'une décision n'ait été prise ? | Open Subtitles | لكنها في مرحلة إتخاذ قرار ما إذا كنا سنعود لبعض الا اذا كان القرار قد إتخذ ؟ |
| Une décision imposée par Jésus-Christ à qui elle était désormais dévouée. | Open Subtitles | قرار إتخذ من أجلها من قبل المسيح. لمَن ستكون معه الآن. |
| Billy a fait un choix, Ellen May. Je ne nie pas ma responsabilité dans sa mort, le tentateur est aussi coupable que le tenté. | Open Subtitles | لقد إتخذ قراره , ولا أنكر الملامة في طرفه فالمغري يتحمل نفس ذنب المغتر |