"إحاطة قدمها الأمين" - Translation from Arabic to French

    • exposé du Secrétaire
        
    • un exposé du
        
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Secrétaire général, par visioconférence depuis la région. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها الأمين العام، عن طريق التداول بالفيديو من المنطقة.
    Après avoir entendu un exposé du Secrétaire général sur la situation dans le pays, les membres du Conseil se sont engagés à continuer d'apporter leur soutien à la République du Soudan du Sud. UN وبعد إحاطة قدمها الأمين العام بشأن الحالة في البلد، تعهد أعضاء المجلس بمواصلة تقديم الدعم لجمهورية جنوب السودان.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Secrétaire général. UN وبدأ مجلس الأمن نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها الأمين العام.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Secrétaire général. UN بدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها الأمين العام.
    Le Conseil de sécurité entend un exposé du Secrétaire général de la Ligue des États arabes, Son Excellence Nabil El-Araby. UN واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الأمين العام لجامعة الدول العربية، معالي السيد نبيل العربي.
    Au cours du débat, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général qui a ouvert la séance. UN وخلال المناقشة، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام الذي افتتح الجلسة.
    Le Conseil entend un exposé du Secrétaire général. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام.
    " Le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire. UN " واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام.
    Le 20 février, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général concernant la situation en République centrafricaine. UN ٢٨ - في 20 شباط/فبراير، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le Conseil entend un exposé du Secrétaire général, Son Excellence Ban Ki-moon. UN واستمع إلى إحاطة قدمها الأمين العام، صاحب السعادة السيد بان كي - مون.
    Le 18 janvier, lors de consultations plénières d'urgence, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général sur la situation en Haïti au lendemain du tremblement de terre dévastateur. UN وفي 18 كانون الثاني/يناير، استمع المجلس خلال مشاورات عاجلة أجراها بكامل هيئته، إلى إحاطة قدمها الأمين العام عن الحالة في هايتي في أعقاب الزلزال المدمر.
    Le 21 janvier 2009, le Conseil a tenu une séance publique en vue d'entendre un exposé du Secrétaire général, à la suite de sa visite au Moyen-Orient. UN " وفي 21 كانون الثاني/يناير 2009، عقد المجلس جلسة عامة للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام عقب زيارته للشرق الأوسط.
    Le 21 janvier, le Conseil a tenu une séance publique en vue d'entendre un exposé du Secrétaire général, à la suite de sa visite au Moyen-Orient. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير عقد المجلس جلسة عامة للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام عقب زيارته للشرق الأوسط.
    Le Conseil entend ensuite un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Conseil a ensuite entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix. UN ثم استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    Le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, Tuliameni Kalomoh. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، تولياميني كالومو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more