C'est ma psy, elle pouvait rien te dire. | Open Subtitles | فهي اخصائيتي النفسيّة، ولذلك لا يُسمح لها إخباركَ بشيء. |
L'Oracle ne peut rien te dire de plus, tu dois partir. | Open Subtitles | لايوجد المزيد مما يسع للعرافة إخباركَ به.. عليكَ أن ترحل الآن |
J'aurais du y aller sans te dire où j'allais. | Open Subtitles | كان عليّ الذهاب من غير إخباركَ بمكانِ ذهابي. |
Tu sais que je ne peux pas te le dire. | Open Subtitles | .إنكَ تعرف بأنني لا أقدر على إخباركَ بذلك |
Je pourrais te le dire, mais je devrais te tuer. | Open Subtitles | حسناً, يمكنني إخباركَ بهذا ولكن يتوجب علي قتلكـ بعد ذلك |
Je peux rien vous dire au sujet de cet enfoiré. | Open Subtitles | لا أستطيع إخباركَ أيّ شيء عن هذا الحقير... |
Je sais que tu te demandes pourquoi je suis partie, et à chacune de mes visites j'ai voulu tout te dire. | Open Subtitles | أعلمُ أنكَ تتسائَل لماذا رحَلت و كُل مرَة آتي لزيارتِك، كُنتُ أُريدُ إخباركَ القِصَة كاملةً |
Tu vois, c'est ce que j'ai essayé de te dire. | Open Subtitles | أترى، هذا ما أُحاولُ إخباركَ بِهِ بأن تبقى عازِباً |
Je voulais te dire que je suis désolé, sincèrement. | Open Subtitles | لقد أردتُ إخباركَ حقاً، أنا أسف أسف للغاية |
J'ai apprécié ta lettre, et je voulais te dire de ne pas culpabiliser. | Open Subtitles | ظننتُ فقط كان لطيفاً منكَ أن تكتب هذه الرسالة وأردتُ إخباركَ بأنّه ليس عليكَ أن تشعر بالسوء |
Je peux te dire que j'ai travaillé ici pendant 29 ans. | Open Subtitles | يمكنني إخباركَ بأنني أعمل هنا منذ 29 عاماً |
En sécurité. C'est tout ce que je peux te dire. | Open Subtitles | إنّها مصونة، هذا كلّ ما يمكنني إخباركَ به الآن |
Je voulais... te rendre visite, te dire combien je suis désolé. | Open Subtitles | أردتُ فقط تكريم ذكراك و إخباركَ بمدى أسفي |
Emilio, combien de fois dois-je te dire, pas de masque, pas de peinture ? | Open Subtitles | كم مرةً يتوجبُ عليَّ إخباركَ يا # آميليو # لا طلاء بدونِ قناع |
Maman n'était pas supposée te dire ça. | Open Subtitles | لمْ يكُ يفترض بوالدتي إخباركَ بذلك |
Je n'ai pas à te dire ce que la police pense de ma mère. | Open Subtitles | ...لا يتوجّب علي إخباركَ بما تظنّه الشرطة عن أمّي |
Je sais pas ce qu'il se passe, et... je pense juste que j'ai peur et je voulais juste te le dire. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي يجري بالضبط و أظن بأنني أشعر بالخوف و أردت إخباركَ بهذا |
Je me suis demandé ce qui n'allait pas et puis j'ai cherché un moyen de te le dire. | Open Subtitles | في البداية، كنتُ أتساءل عمّا يصيبني، ومن ثمّ كنتُ... أتساءل كيف يمكنني إخباركَ |
Je voulais juste te le dire, peut-être pour me le dire à moi-même. | Open Subtitles | أردت إخباركَ بذلك ربما كي أقنع نفسي |
Je peux vous dire précisément où et quand la trouver. | Open Subtitles | ويمكنني إخباركَ متى وأين يمكنكَ إيجادها بالضبط |
Désolé, j'aurais dû t'en parler plus tôt. | Open Subtitles | أجل , متأسف كان عليّ إخباركَ بذلك سابقاً |