"إدارة الشؤون الاقتصادية" - Translation from Arabic to French

    • Département des affaires économiques
        
    • la gouvernance économique
        
    • aux affaires économiques
        
    • le Département
        
    • de gouvernance économique
        
    • Commission économique
        
    • Département de l'information économique
        
    • du Département
        
    I. Organes intergouvernementaux dont le Département des affaires économiques et sociales assure le service UN الأول الهيئات الحكومية الدولية التي تقدم لها الخدمات إدارة الشؤون الاقتصادية
    Déclaration du Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations, Département des affaires économiques et sociales UN بيان من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المستركة بين الوكالات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Ouverture de l'atelier par le Sous-Secrétaire général chargé du développement économique (Département des affaires économiques et sociales) UN افتتاح حلقة العمل من جانب الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Cet exercice, placé sous la responsabilité du Département des affaires économiques et sociales, a été confié à des consultants indépendants. UN وكان تنظيم هذه العملية على يد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقد اضطلع بها خبراء استشاريون مستقلون.
    Cet exercice, placé sous la responsabilité du Département des affaires économiques et sociales, a été confié à des consultants indépendants. UN وكان تنظيم هذه العملية على يد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقد اضطلع بها خبراء استشاريون مستقلون.
    Un haut fonctionnaire du Service des politiques de coopération pour le développement du Département des affaires économiques et sociales répond à une question. UN ورد أحد كبار موظفي فرع سياسات التعاون الإنمائي، في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على ما طُرح من أسئلة.
    Dans cette optique, la délégation indonésienne est fermement convaincue de la nécessité de renforcer le Département des affaires économiques et sociales. UN وفي ضوء هذا، يعتقد الوفد الإندونيسي على نحو حازم بأن ثمة ضرورة لتعزيز إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat devrait faire de cette question un objectif majeur de la réunion; UN وعلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة أن تضع ذلك كهدف رئيسي لذلك الاجتماع الوشيك.
    M. Jomo Kwame Sundaram, Sous-Secrétaire général chargé du développement économique, Département des affaires économiques et sociales UN السيد جومو كوامي ساندارام، الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    M. Jomo Kwame Sundaram, Sous-Secrétaire général chargé du développement économique, Département des affaires économiques et sociales UN السيد جومو كوامي ساندارام، الأمين العام المساعد للتنمية لاقتصادية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    M. Jomo Kwame Sundaram, Sous-Secrétaire général chargé du développement économique, Département des affaires économiques et sociales UN السيد جومو كوامي سوندارام، الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    4. Activités productrices de recettes du Département des affaires économiques UN 4 خدمات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المدرّة لإيرادات
    Département des affaires économiques et sociales Organisation des Nations Unies pour le développement industriel UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Une autre division du Département des affaires économiques et sociales est chargée de ce produit. UN هذا الناتج تعنى به الآن شعبة أخرى في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Cette plate-forme serait accessible à partir du site du Département des affaires économiques et sociales. UN وسوف تستضيف إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة ذلك المنتدى.
    Source : Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، 2011.
    Source : Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Département des affaires économiques et sociales Sabine Warschburger, statisticienne, Division de statistique, UN سابين فارشبورغر، خبيرة إحصائية، شعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    L'organisation travaille étroitement avec le Département des affaires économiques et sociales et le Département de l'information. UN تعمل المنظمة بشكل وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع إدارة شؤون الإعلام.
    En conséquence, les organes intergouvernementaux de l'ONU ont prêté une grande attention à la question de la gouvernance économique mondiale. UN واستجابة لذلك، أولت هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية اهتماما كبيرا لمسألة إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. José Antonio Ocampo, fera une déclaration. UN وسيدلي ببيان السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Il est primordial que le système de gouvernance économique mondiale devienne plus efficace, transparent et légitime. UN ومن الضروري أن يصبح نظام إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية أكثر فعالية وشفافية وشرعية.
    Commission économique pour l'Afrique de l'ONU UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة
    La proportion de fonctionnaires engagés à titre permanent varie entre 10 % au PNUE et 85 % au Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques. UN فالقيم المتعلقة بالموظفين الحائزين على عقد دائم تتراوح بين ١٠ في المائة في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة و ٨٥ في المائة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    Mme Shamshad Akhtar, Sous-Secrétaire générale chargée du développement économique du Département des affaires économique et social UN السيدة شمشاد أختار، الأمينة العامة المساعدة للتنمية الاقتصادية، في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more