| Chéri, si tu étais un enfant, ce serait une de ses situation où je te donne 5 dollars pour que tu la fermes. | Open Subtitles | عزيزي ، إذا أنت طفل سيكون هذا الأمر واحدة من تلك الأمور التي نعطيك فيها خمسة دولار لتصمت |
| Je suis venue voir si tu voulais venir avec moi. | Open Subtitles | حَصلَ على الرُؤية إذا أنت مطلوب للمَجيء مَع. |
| Je serais honoré si tu me permettais de te baiser. | Open Subtitles | أنا سَأُشرّفُ إذا أنت يَتْركُني أُمارسُ الجنس معك. |
| Ce à quoi ça ressemblerait Si vous (bip) sur le visage de votre copine, je veux dire sans en avoir parlé avant. | Open Subtitles | هكذا سيبدو الأمر، حسناًـ إذا إذا أنت ـــ في وجه حبيبتك مثل، حبيبه عادية من دون مناقشته أولاً |
| Même Si vous étiez le pape, ce soir vous êtes un valet de pied. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا أنت من المستوى العالي أنت خادم الليلة. |
| Et bien, si tu dis ça, tu ne dois pas être malade depuis très longtemps. | Open Subtitles | حسنا، إذا أنت تقول ذلك، كنت لم تكن مرضية لمدة طويلة جدا. |
| Tu dois informer le service des permis de conduire si tu as une perte visuelle et ils te testeront et ils décideront si tu es vraiment capable de conduire. | Open Subtitles | يجب عليك أن تخبر وكالة رخص السياقة أن لديك إعاقة بصرية و هم يقومون بفحصك. ثم يقررون إذا أنت قادر للقيادة أو لا. |
| si tu ne l'es pas, tu t'es trompée de jeu. | Open Subtitles | إذا أنت لست، أنت في اللعبة خاطئة، حبيبته. |
| Ok, si tu n'aimes pas ma théorie, donne m'en une autre. | Open Subtitles | الموافقة، إذا أنت لا تحبّ نظريتي، أعطني واحد آخر. |
| Pas si tu es musclé, avec des abdos incroyables, ressemblant à un dieu grec. | Open Subtitles | لا إذا أنت بعض ممزق، وثمانية في حزمة، أدونيس المظهر عشيق. |
| Ce vaisseau spatial ne fera aucune différence si tu meurs ! | Open Subtitles | هذه السفينة الفضائية لن تغير شيئاً إذا أنت مت |
| si tu n'y crois pas, c'est comme dire que tu ne crois pas en moi. | Open Subtitles | إذا أنت لا تَؤمن به ذلك مثل القول بأَنْك لا تُؤمنُ بي |
| Je vais vous donner un avant-goût de ce que j'ai trouvé, Si vous n'avez pas peur. | Open Subtitles | تعال. وسوف تعطيك نظرة خاطفة ما كنت قد وجدت، إذا أنت لست خائفا. |
| Je ne sais pas Si vous êtes motivé par de fortes convictions ou par méchanceté. | Open Subtitles | لا يمكنني المعرفة إذا أنت محفز من قبل إدانات قوية أو الضغينة |
| Qu'en dites-vous ? M. Badalandabad, Si vous continuez à faire irruption dans mes cours, | Open Subtitles | السّيد بادلند أباد، إذا أنت ستصرّ على إندفاع بصنفي غير متوقّع، |
| Mais, Si vous ne me suivez pas, je vous retire. | Open Subtitles | لكن إذا أنت لا تَستطيعُ المُوَاصَلَة، أنت تفصل. |
| Les choses iront beaucoup plus vite Si vous vous détendez. | Open Subtitles | الأشياء سَتَذْهبُ الكثير أسرع إذا أنت فقط تَرتاحُ. |
| Si vous ne savez pas de quoi je parle, Alors vous n'êtes pas vraiment Jack O'Neill. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعلم ما أتحدث عنه إذا أنت لست جاك أونيل حقا |
| Donc tu le penses, mais tu ne veux pas le confirmer. | Open Subtitles | إذا أنت تشتبهى لكن لا تريدى تأكيد ذلك إجتماعياً |
| Donc, vous êtes en supposant qu'il y va y avoir une prochaine fois ? | Open Subtitles | إذا , أنت تتحدث وكأنه سوف يكون هناك مرة قادمة ؟ |
| si on ose tourner le dos à Denny Crane, il essaye de nous monter. | Open Subtitles | إذا أنت كثيراً كما تَدُورُ ظهرَكَ على رافعة ديني، يُحاولُ صُعُودك. |
| Alors tu vas détester la carte que je viens de t'acheter. | Open Subtitles | أوه، إذا أنت ستكره البطاقة اللتي حصلت لك عليها |
| Si t'es dans les affaires, tu fous quoi avec un flingue dans ton froc ? | Open Subtitles | تعرف، إذا أنت رجل أعمال، لماذا لديك مسدس في ظهر سروالك اللعين؟ |
| Alors, vous allez fermer la boutique, aller pisser et dépenser 1 000 guinées pour un cheval, qui n'est même pas un pur-sang. | Open Subtitles | إذا أنت ستقوم بإغلاق المحل و تذهب للخارج و تضيع ألف جنيه على حصان ليس عربيا بالكامل حتى |
| Il a demandé si toi et moi étions toujours ensemble. | Open Subtitles | وسأل إذا أنت و أنا لا نزال معا |