"إذا أنت" - Traduction Arabe en Français

    • si tu
        
    • Si vous
        
    • Donc tu
        
    • Donc vous
        
    • si on
        
    • Alors tu
        
    • Si t'es
        
    • Alors vous
        
    • si toi
        
    Chéri, si tu étais un enfant, ce serait une de ses situation où je te donne 5 dollars pour que tu la fermes. Open Subtitles عزيزي ، إذا أنت طفل سيكون هذا الأمر واحدة من تلك الأمور التي نعطيك فيها خمسة دولار لتصمت
    Je suis venue voir si tu voulais venir avec moi. Open Subtitles حَصلَ على الرُؤية إذا أنت مطلوب للمَجيء مَع.
    Je serais honoré si tu me permettais de te baiser. Open Subtitles أنا سَأُشرّفُ إذا أنت يَتْركُني أُمارسُ الجنس معك.
    Ce à quoi ça ressemblerait Si vous (bip) sur le visage de votre copine, je veux dire sans en avoir parlé avant. Open Subtitles هكذا سيبدو الأمر، حسناًـ إذا إذا أنت ـــ في وجه حبيبتك مثل، حبيبه عادية من دون مناقشته أولاً
    Même Si vous étiez le pape, ce soir vous êtes un valet de pied. Open Subtitles أنا لا أهتم إذا أنت من المستوى العالي أنت خادم الليلة.
    Et bien, si tu dis ça, tu ne dois pas être malade depuis très longtemps. Open Subtitles حسنا، إذا أنت تقول ذلك، كنت لم تكن مرضية لمدة طويلة جدا.
    Tu dois informer le service des permis de conduire si tu as une perte visuelle et ils te testeront et ils décideront si tu es vraiment capable de conduire. Open Subtitles يجب عليك أن تخبر وكالة رخص السياقة أن لديك إعاقة بصرية و هم يقومون بفحصك. ثم يقررون إذا أنت قادر للقيادة أو لا.
    si tu ne l'es pas, tu t'es trompée de jeu. Open Subtitles إذا أنت لست، أنت في اللعبة خاطئة، حبيبته.
    Ok, si tu n'aimes pas ma théorie, donne m'en une autre. Open Subtitles الموافقة، إذا أنت لا تحبّ نظريتي، أعطني واحد آخر.
    Pas si tu es musclé, avec des abdos incroyables, ressemblant à un dieu grec. Open Subtitles لا إذا أنت بعض ممزق، وثمانية في حزمة، أدونيس المظهر عشيق.
    Ce vaisseau spatial ne fera aucune différence si tu meurs ! Open Subtitles هذه السفينة الفضائية لن تغير شيئاً إذا أنت مت
    si tu n'y crois pas, c'est comme dire que tu ne crois pas en moi. Open Subtitles إذا أنت لا تَؤمن به ذلك مثل القول بأَنْك لا تُؤمنُ بي
    Je vais vous donner un avant-goût de ce que j'ai trouvé, Si vous n'avez pas peur. Open Subtitles تعال. وسوف تعطيك نظرة خاطفة ما كنت قد وجدت، إذا أنت لست خائفا.
    Je ne sais pas Si vous êtes motivé par de fortes convictions ou par méchanceté. Open Subtitles لا يمكنني المعرفة إذا أنت محفز من قبل إدانات قوية أو الضغينة
    Qu'en dites-vous ? M. Badalandabad, Si vous continuez à faire irruption dans mes cours, Open Subtitles السّيد بادلند أباد، إذا أنت ستصرّ على إندفاع بصنفي غير متوقّع،
    Mais, Si vous ne me suivez pas, je vous retire. Open Subtitles لكن إذا أنت لا تَستطيعُ المُوَاصَلَة، أنت تفصل.
    Les choses iront beaucoup plus vite Si vous vous détendez. Open Subtitles الأشياء سَتَذْهبُ الكثير أسرع إذا أنت فقط تَرتاحُ.
    Si vous ne savez pas de quoi je parle, Alors vous n'êtes pas vraiment Jack O'Neill. Open Subtitles إذا كنت لا تعلم ما أتحدث عنه إذا أنت لست جاك أونيل حقا
    Donc tu le penses, mais tu ne veux pas le confirmer. Open Subtitles إذا أنت تشتبهى لكن لا تريدى تأكيد ذلك إجتماعياً
    Donc, vous êtes en supposant qu'il y va y avoir une prochaine fois ? Open Subtitles إذا , أنت تتحدث وكأنه سوف يكون هناك مرة قادمة ؟
    si on ose tourner le dos à Denny Crane, il essaye de nous monter. Open Subtitles إذا أنت كثيراً كما تَدُورُ ظهرَكَ على رافعة ديني، يُحاولُ صُعُودك.
    Alors tu vas détester la carte que je viens de t'acheter. Open Subtitles أوه، إذا أنت ستكره البطاقة اللتي حصلت لك عليها
    Si t'es dans les affaires, tu fous quoi avec un flingue dans ton froc ? Open Subtitles تعرف، إذا أنت رجل أعمال، لماذا لديك مسدس في ظهر سروالك اللعين؟
    Alors, vous allez fermer la boutique, aller pisser et dépenser 1 000 guinées pour un cheval, qui n'est même pas un pur-sang. Open Subtitles إذا أنت ستقوم بإغلاق المحل و تذهب للخارج و تضيع ألف جنيه على حصان ليس عربيا بالكامل حتى
    Il a demandé si toi et moi étions toujours ensemble. Open Subtitles وسأل إذا أنت و أنا لا نزال معا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus