"إرهابيّ" - Translation from Arabic to French

    • terroriste
        
    • terroristes
        
    Vous réalisez qu'on est peut-être au milieu d'une attaque terroriste. Open Subtitles إنّك تعين أنّنا في خضم هجومٍ إرهابيّ مُحتمل.
    Il y a des années, un terroriste tomba amoureux d'une femme. Open Subtitles .. قبل عدّة سنوات وقع إرهابيّ في حبّ امرأة
    On aurait pensé à une attaque terroriste et y aurait eu une telle panique qu'on aurait jamais pensé au meurtre. Open Subtitles وكنتِ تعتقدين بأنّ الشرطة يحسبون ذلك هجوم إرهابيّ وهم سينشغلون بحالة الذعر ولم يفكرون بجريمة القتل
    Le Mossad, la République du Peuple, l'Oncle Sam et tout le milieu terroriste, ont du lourd contre toi maintenant. Open Subtitles الموساد، المخابرات الصينية الحكومة الأمريكية، وكل إرهابيّ تافه لديهم ثأر كبير معك الآن.
    Cette semaine, un évènement identique a été interrompu par des terroristes. Open Subtitles هذا الأسبوع، تمّت مقاطعة حدث كهذا من قبل هجوم إرهابيّ.
    Ils ont hébergé un terroriste. Open Subtitles قاموا بإيواء إرهابيّ. لقد فقدوا إبنهما اليوم.
    Oliver Queen a publiquement calomnié mon client en l'accusant d'avoir commandité une frappe terroriste de drones. Open Subtitles متّهمًا إيّاه بتدبير هجوم إرهابيّ بطائرة آليّة.
    Il recherchait une attaque terroriste de station. Beaucoup ont été tués. Open Subtitles كان يبحث بأمر هجوم إرهابيّ على محطّة فضاء.
    Si cet acte terroriste remonte à nous, ça deviendra un acte de guerre. Open Subtitles هجومٌ إرهابيّ والذي يمكن تتبعه إلينا هو بمثابة إعلان حرب
    Il y a un terroriste en liberté sur le territoire américain et je veux voir son disque dur. Open Subtitles هُناك إرهابيّ هارب على الأراضي الأمريكيّة، وأريد أن أرى قرصه الصلب.
    On ne peut pas se permettre de perdre ne serait-ce qu'un terroriste. Open Subtitles لا يُمكننا حتى تفويت إرهابيّ واحد، أليس كذلك؟
    Vous espériez probablement attraper un terroriste. Open Subtitles كنتِ تأملين أن تقبضي على إرهابيّ على الأرجح
    Fondamentalement à partir de ce moment j'ai été traité comme si j'étais une sorte de terroriste. Open Subtitles ،منذ تلك اللحظة أساساً .تمّ مُعاملتي كأنّي إرهابيّ
    Quelqu'un a glissé ce nom dans mon rapport, et ce nom était la clef pour stopper une attaque terroriste majeure. Open Subtitles شخصٌ ما أدخل اِسمه في تقريري، وذلك كان مفتاح إيقاف هجوم إرهابيّ كبير.
    Dans chaque cas, un simple nom est ajouté à ce que j'ai écrit, et chaque fois, ce nom s'avère être la clé pour stopper une attaque terroriste majeure. Open Subtitles في كلّ واحدةٍ، اِسم يُضاف بجانبِ ما كتبته، وفي كلّ مرّةٍ، ذلك الاِسم يتّضح أن يكون المُفتاح لإيقاف هجوم إرهابيّ.
    Et pour ton gouvernement, un terroriste potentiel est un terroriste. Open Subtitles و بالنسبة لحكومتكم، الإرهابيّ المحتمل هو إرهابيّ
    Tu seras présenté comme un terroriste et toute ta famille va en souffrir. Open Subtitles ستصبحُ منبوذاً كونك إرهابيّ و عائلتك ستعانيّ كليّاً نتيجة لذلك
    Il a été tragiquement tué, assassiné par la voiture piégée d'un terroriste. Open Subtitles قدّ قـُتل مأسويّاً، قـُتل بقنبلة إرهابيّ زرعت بسيارتهِ.
    Voilà un autre terroriste devenu allié. Open Subtitles حسنٌ، هذا إرهابيّ آخر انقلب حليفًا.
    En vertu du Patriot Act, une personne qui se dit prête à aider des terroristes encourt des poursuites judiciaires. Open Subtitles ورد بالوثيقة الوطنيّة بأنّ مجرّد النيّة بالتحريض على نشاط إرهابيّ كافية لإجازة إقامة دعاوى قضائية إجراميّة مكثفة
    Vous me dites que le gouvernement des États-Unis relâche un de nos plus dangereux terroristes. Open Subtitles أتقول لي بأن حكومة (الولايات المتحدة) ستطلق سراح أخطر إرهابيّ بعهدتنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more