"إسبوعان" - Translation from Arabic to French

    • deux semaines
        
    • quelques semaines
        
    • quinze jours
        
    Cela fait deux semaines que je vous ai écrit. Open Subtitles لقد مرّ إسبوعان منذ أول رسالة أرسلتها إليك
    Le CDC dit que nous sommes à deux semaines d'une pandémie. Open Subtitles مركز مكافحة الأمراض يقول أننا على مبعدة إسبوعان من تفشي الوباء
    Sauf que ceci n'est pas un lieu secret à Djibouti et que je ne suis pas un gamin de 18 ans que vous avez enfermé dans un trou pendant deux semaines. Open Subtitles ماعدا أن هذا ليس موقع سري في جيبوتي وأنا لست طفل في الثامنة عشر من عمره أنت وضعته في حفرة لمدة إسبوعان
    Vos examens sont dans deux semaines, ça va être juste, mais certains peuvent réussir. Open Subtitles مع بداية الإمتحان بعد إسبوعان لنأمال أن بعضكم يستطيع الإجابة
    quelques semaines peut-être mais des mois ? Open Subtitles يمكن أن أرى إسبوعان من الكلمات المقرفة لكن شهور؟
    C'était fantastique, Don Horacio, J'ai eu l'opportunité de suivre un séminaire à Cambridge... et de passer deux semaines à Londres, une ville fascinante. Open Subtitles إنها عظيمه يا دون هوراسيو كان عندي الفرصة لأخذ حلقة دراسية في كامبردج وأبقى إسبوعان في لندن يا لها من مدينه ساحره
    Je ne la voyait que le week-end. Seulement toutes les deux semaines. Open Subtitles أراها فقط في عطل نهاية الإسبوع مرة كل إسبوعان
    Tu es là depuis deux semaines et je suis déjà dans ta chambre. Open Subtitles أنت حتى لَمْ تكن هنا من إسبوعان وأَنا في غرفتِكَ.
    Je suis revenu tous les soirs pendant deux semaines. Open Subtitles لقد ذهبتُ هناك كلِّ ليله فى نفس الوقت لمدة إسبوعان
    - deux semaines. - Oh, ils le font vraiment alors. Open Subtitles . إسبوعان . رائع , لقد فعلوها حقاً
    deux semaines avant de mourir. Open Subtitles متى قالتْ تلك؟ إسبوعان قَبْلَ أَنْ ماتتْ.
    deux semaines de prison sans avoir rien fait. Open Subtitles لا أصدق هذا إسبوعان في السجن بأتهامات ملفقة
    Franchement, tu ne sais pas vivre sans sexe pendant deux semaines ? Open Subtitles بربك ، ألا يمكنكِ أن تمضي إسبوعان بدون جنس ؟
    Merci ! Je l'ai seulement mis sur la liste il y a deux semaines. Open Subtitles شكراً ، لقد وضعته على القائمة منذ إسبوعان مضيا
    Plus que deux semaines en première année, c'est fou, non ? Open Subtitles تبقـى إسبوعان إضافيان لنـا في سَنَة المبتدئين، ألَيس ذلك جنونِ؟
    Il est venu, il y a deux semaines pour prendre des lettres pour son voyage. Open Subtitles جاء للمدرسة قبل إسبوعان من الرحلة ومعه كومة من الرسائل لأطفالِ كتبها قبل سفره
    Je resterai deux semaines ou trois... le temps de démarrer les travaux. Open Subtitles . سأمكث إسبوعان وربما ثلاثة . للحصول على تلك الآشياء , على اى حال
    Voici tes papiers et deux semaines d'indemnité. Open Subtitles هذه أوراقَ إعتمادكَ وتقود إسبوعان
    Mais mon anniversaire, C'est dans deux semaines. Open Subtitles لكن عيد ميلادي ليس قبل إسبوعان.
    La competition finale est dans un quelques semaines. Open Subtitles تذكّروا ، بأن المسابقة المحلية متبقي عليها إسبوعان
    Pourrai-je attendre quinze jours encore sans la voir ! Open Subtitles لا أعرف كيف يمكن أن أطيق أن ينقضي إسبوعان آخران بدون رؤيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more