| Cela fait deux semaines que je vous ai écrit. | Open Subtitles | لقد مرّ إسبوعان منذ أول رسالة أرسلتها إليك |
| Le CDC dit que nous sommes à deux semaines d'une pandémie. | Open Subtitles | مركز مكافحة الأمراض يقول أننا على مبعدة إسبوعان من تفشي الوباء |
| Sauf que ceci n'est pas un lieu secret à Djibouti et que je ne suis pas un gamin de 18 ans que vous avez enfermé dans un trou pendant deux semaines. | Open Subtitles | ماعدا أن هذا ليس موقع سري في جيبوتي وأنا لست طفل في الثامنة عشر من عمره أنت وضعته في حفرة لمدة إسبوعان |
| Vos examens sont dans deux semaines, ça va être juste, mais certains peuvent réussir. | Open Subtitles | مع بداية الإمتحان بعد إسبوعان لنأمال أن بعضكم يستطيع الإجابة |
| quelques semaines peut-être mais des mois ? | Open Subtitles | يمكن أن أرى إسبوعان من الكلمات المقرفة لكن شهور؟ |
| C'était fantastique, Don Horacio, J'ai eu l'opportunité de suivre un séminaire à Cambridge... et de passer deux semaines à Londres, une ville fascinante. | Open Subtitles | إنها عظيمه يا دون هوراسيو كان عندي الفرصة لأخذ حلقة دراسية في كامبردج وأبقى إسبوعان في لندن يا لها من مدينه ساحره |
| Je ne la voyait que le week-end. Seulement toutes les deux semaines. | Open Subtitles | أراها فقط في عطل نهاية الإسبوع مرة كل إسبوعان |
| Tu es là depuis deux semaines et je suis déjà dans ta chambre. | Open Subtitles | أنت حتى لَمْ تكن هنا من إسبوعان وأَنا في غرفتِكَ. |
| Je suis revenu tous les soirs pendant deux semaines. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ هناك كلِّ ليله فى نفس الوقت لمدة إسبوعان |
| - deux semaines. - Oh, ils le font vraiment alors. | Open Subtitles | . إسبوعان . رائع , لقد فعلوها حقاً |
| deux semaines avant de mourir. | Open Subtitles | متى قالتْ تلك؟ إسبوعان قَبْلَ أَنْ ماتتْ. |
| deux semaines de prison sans avoir rien fait. | Open Subtitles | لا أصدق هذا إسبوعان في السجن بأتهامات ملفقة |
| Franchement, tu ne sais pas vivre sans sexe pendant deux semaines ? | Open Subtitles | بربك ، ألا يمكنكِ أن تمضي إسبوعان بدون جنس ؟ |
| Merci ! Je l'ai seulement mis sur la liste il y a deux semaines. | Open Subtitles | شكراً ، لقد وضعته على القائمة منذ إسبوعان مضيا |
| Plus que deux semaines en première année, c'est fou, non ? | Open Subtitles | تبقـى إسبوعان إضافيان لنـا في سَنَة المبتدئين، ألَيس ذلك جنونِ؟ |
| Il est venu, il y a deux semaines pour prendre des lettres pour son voyage. | Open Subtitles | جاء للمدرسة قبل إسبوعان من الرحلة ومعه كومة من الرسائل لأطفالِ كتبها قبل سفره |
| Je resterai deux semaines ou trois... le temps de démarrer les travaux. | Open Subtitles | . سأمكث إسبوعان وربما ثلاثة . للحصول على تلك الآشياء , على اى حال |
| Voici tes papiers et deux semaines d'indemnité. | Open Subtitles | هذه أوراقَ إعتمادكَ وتقود إسبوعان |
| Mais mon anniversaire, C'est dans deux semaines. | Open Subtitles | لكن عيد ميلادي ليس قبل إسبوعان. |
| La competition finale est dans un quelques semaines. | Open Subtitles | تذكّروا ، بأن المسابقة المحلية متبقي عليها إسبوعان |
| Pourrai-je attendre quinze jours encore sans la voir ! | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكن أن أطيق أن ينقضي إسبوعان آخران بدون رؤيتها. |