"إستبدال" - Translation from Arabic to French

    • remplacer
        
    • remplacement
        
    • changer
        
    • remplacée
        
    • remplacé
        
    • remplace
        
    • échanger
        
    • Remplaçant
        
    Que les trafic d'armes seront éliminés lors de la restructuration de toute façon, et nous réflechissons à la prochaine génération d'armes pour remplacer les missiles. Open Subtitles سيتم كشف تهريب السلاح خلال إعادة الهيكة بكل الأحوال و نحن ندرس تطوير الجيل الجديد من الأسلحة و إستبدال الصواريخ
    Je vais peut-être trouver quelqu'un ce soir et puis dans un mois, je pourrais remplacer tous ceux que j'aime contre un mec quelconque. Open Subtitles قد ألتقي برجل الليلة وبعد أن يمّر شهر على علاقتنا يمكنني إستبدال كل شخص أحبه مع رجل عشوائي
    Je pensais que si je trouvais mon double sur cette Terre, je pourrais remplacer mes cellules malades avec ses cellules saines. Open Subtitles ظننت أنه لو بوسعي إيجاد ،شبيهي على هذه الأرض يمكنني إستبدال خلاياي المتضررة بالبعض من خلاياه الصحية
    Promouvoir le remplacement des produits chimiques, produits et processus dangereux par d'autres présentant moins de risques UN النهوض بعملية إستبدال المواد الكيميائية، والمنتجات والعمليات الخطرة ببدائل ذات مخاطر أقل.
    Mon père pouvait changer les plombs plus vite que l'éclair. Open Subtitles كان أبي يستطيع إستبدال الأسلاك بأقصى سرعة ممكنة
    Il compatit. Il ne portera pas plainte. Tout ce qu'il veut c'est que sa fenêtre soit remplacée. Open Subtitles هو متعاطف ولن يقوم برفع أي دعوى كل ما يريده هو إستبدال نافذته
    Donc je dois remplacer I'alcool de la soirée avant que les garçons n'arrivent, et après je dois trouver qui I'a mis là. Open Subtitles أود إستبدال كل الكحوليات الموجودة بالجناح قبل وصول الأولاد ثم سأعمل على معرفة من قام بوضع هذه الأشياء
    remplacer les pesticides hautement toxiques par des pesticides présentant des risques réduits et des mesures non chimiques de lutte. UN إستبدال مبيدات الآفات شديدة السمية بأخرى قليلة المخاطر وتدابير مكافحة غير كيميائية.
    Riddle et toi essayez-vous de remplacer chacun de nous à la 51 ? Open Subtitles ألا يحاول ذلك الرجل إستبدال كل واحد من هذا الفريق ؟
    Ça vaut largement les frais pour remplacer le toit. Open Subtitles بسهولة تستحق كل ما سيبذل مت أجل تكلفة إستبدال السقف
    Statistiquement, les exterminateurs sont des pères ayant perdu ou tué leur famille, tentant de remplacer leur rôle. Open Subtitles إحصائيا المعتدين هم آباء قد فقدوا أو قتلوا أسرهم ويحاولون إستبدال دورهم في الوحدة.
    Ils ont proposé de remplacer chacun des coeurs de seconde main gratuitement. Open Subtitles لقد عرضوا إستبدال قلوب الجميع بقلوب صناعية بدون أي تكلفة.
    C'est aussi dangereux que de remplacer la poudre à canon par une fission nucléaire. Open Subtitles هذا بقدر خطورة إستبدال البارود بالإنشطار النووي.
    Bien que nous ayons réparé notre maison, nous ne pourrons jamais remplacer les vies qui nous ont été prises si sauvagement, et aussi dur que c'est à croire, il y en a parmi nous qui aideraient les personnes qui ont fait ça, Open Subtitles بـالرغم من أننا أصلحنا مسكننا و لايمكننا قط إستبدال الـحياة الـتي سُلبت منا بـقسوه.
    C'est dommage. C'était mon remplacement de valve. Open Subtitles لسوء الحظ تلك هي عمليّتي في إستبدال الصمّام.
    J'incite une simple double réaction de remplacement qui va produire une force uniforme vers l'extérieur, en déplaçant le motif affaibli à la surface de la citrouille. Open Subtitles أنا أنتج تفاعل إستبدال ثنائي بسيط الذي سينتج شكل خارج من القوة الذي سيفصل النمط الضعيف من سطح اليقطينة
    Il s'agit du remplacement d'une valve triscupide. Open Subtitles أعني , إنّها عملية إستبدال الصمّام الثلاثي الشُرَف
    Tu économises pour changer tes implants pectoraux? Open Subtitles أتقوم بالإدخار كي تتمكن في النهاية من إستبدال رقع الصدر هذه؟
    Il devait changer une pièce. Je lui ai dit de l'amener. Open Subtitles لأنها تحتاج إلى إستبدال قطع غيار طلب منه أن يحضرها إلى هنا
    Pendant un moment, j'ai bien cru avoir été remplacée par cette fille en cuir. Open Subtitles وللحظة، إعتقدت أنه لربّما علي ّ إستبدال الزر بحشوة جلدية.
    Je sais, elle été remplacé par la photo de sa mère dans son fauteuil roulant. Open Subtitles أعرف، لقد تمّ إستبدال الصورة .بصورة أمه وهي على الكرسي
    Si on remplace un de ces organes, les autres vont lâcher. Open Subtitles إستبدال عضو واحد فقط منهم الآن سيؤدي إلى إنهيار الأعضاء الأخرى
    Je vais échanger votre minable carcasse contre son mari et son gosse. Open Subtitles الخُلاصة هي .. أنني أُريد إستبدال مؤخرتك البائسة بزوجها والصّبي
    Dessaler le sol en Remplaçant le blé par des eucalyptus vous fera gagner des dollars en crédit carbone. Open Subtitles يمكنك البيع و إستبدال أملاكك و هذا سيشكل مكسباً كبيراً بالمدينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more