"إستخدامه" - Translation from Arabic to French

    • utiliser
        
    • utilisé
        
    • servir
        
    • utilisée
        
    • utile
        
    • utilise
        
    • servi
        
    • utilisable
        
    • usage
        
    Je ne lui ferai pas confiance, non, mais on peut l'utiliser à notre avantage Open Subtitles أنا لم أقل أننا سنثق به، كلا ولكنك يمكنك إستخدامه لمصلحتك
    Ce tas de papier toilette ne peut être utiliser que pour une seule chose. Open Subtitles هذا الكم من المناديل الورقية يمكن إستخدامه فقط لأجل شيء واحد
    Maintenant, avec un peu de travail, je peux l'utiliser pour recréer n'importe quel portail qui vous a amené ici. Open Subtitles والآن، ببعض العمل، يمكنني إستخدامه لإعادة صنع أي بوابة كانت تلك التي جلبتكما إلى هنا
    "utilisé comme une arme chimique pendant la première guerre mondiale. Open Subtitles تم إستخدامه كسلاحٍ كيميائيّ في الحرب العالميّة الأولى.
    On peut s'en servir pour les piéger. Open Subtitles يمكننا إستخدامه لجعلهم يتجهون نحو الفخاخ
    En thérorie, cette thérapie peut être utilisée pour traiter des tas de problèmes cérébraux. Open Subtitles نظرياً، هذا العلاج يُمكن إستخدامه لمداواة الاختلالات الدماغية على نحوٍ واسع.
    Le mieux, si on réussit, c'est que les terrorises ne sauront même pas que leur arme est grillée jusqu'à ce qu'ils essayent de l'utiliser. Open Subtitles الجزء الأفضل، إذا قمنا به على النحو الصحيح فلن يعرف الإرهابيون حتى أن سلاحهم تم قليه حتى يحاولوا إستخدامه
    Anna, auriez-vous quelque chose qu'on pourrait utiliser comme arme ? Open Subtitles آنا، هل لديك أي شيئ يمكننا إستخدامه كسلاح؟
    Je pense que je peux l'utiliser et le faire marcher. Open Subtitles أنا أعتقد أننى يمكننى إستخدامه لإنجاح هذا الأمر
    Ce qui veut dire que ses capacités de marcher, et d'utiliser ses mains vont être affectés. Open Subtitles ، هذا يعني أن قدرته على المشي . و إستخدامه ليديه ، ستتأثر
    Maman, ce que papa pourrait utiliser est un coéquipier, qui assure qui ne se blesse pas. Open Subtitles مايمكن لأبي إستخدامه هو مساعد لعب ألذي يبقى ضامناً سلامة أبي
    Il doit y avoir quelque chose dans le camion de pompiers qu'ont peut utiliser. Open Subtitles لابدّ من وُجود شيءٍ على شاحنة إطفاء حريق يُمكننا إستخدامه.
    Tout ce que tu diras sera utilisé contre toi au tribunal. Open Subtitles أي شيء تقوله يمكن إستخدامه.. ضدك في قاعة المحكمة.
    Tout ce que je peux vous dire, c'est que ce que nous avons protégé pourrait être utilisé pour déclencher un conflit au-delà de tous les autres. Open Subtitles كل ما يمكننى أن أقوله لك، أن ما بحوزتنا يمكن إستخدامه لأشعال الصراعات بين الأطراف.
    Et tout cet argent est sur un compte offshore en attendant d'être utilisé. Open Subtitles وكل المال في حسابات الجزر النائية منتظر إستخدامه
    Réparer l'ordinateur pour qu'on puisse s'en servir. Open Subtitles أنا ذاهب لإصلاح الكمبيوتر حتى نستطيع إستخدامه.
    Est-ce qu'on pourrait s'en servir pour dérouter un navire? Open Subtitles هل يمكن لأحد إستخدامه لإبعاد سفينة عن مسارها؟
    Oui, la même drogue utilisée pour effacer ta mémoire. Open Subtitles أجل ، نفس المُخدر الذي تم إستخدامه لمحو ذاكرتك
    Il nous aurait été utile. Ca aurait fini de les convaincre. Open Subtitles كنا نستطيع إستخدامه كان هذا سيكون مقنعا لى
    Je peux vous dire quel genre de sel il utilise. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك أيَّ نوع من الملح يحب إستخدامه
    Quelqu'un avec un accès à un compte offshore qui a servi à financer de récentes attaques contre moi. Open Subtitles شخصاً ما لديه إمكانية الولوج إلى حساب لي خارج البلاد والذي تم إستخدامه لتمويل حوادث هجوم أخيرة ضدي
    Je suis là depuis une heure et vous n'avez rien donné d'utilisable. Open Subtitles أنا هنا منذ ساعة وأنت لم تعطيني شيئًا واحدًا بوسعي إستخدامه
    L'usage du chlore combiné à ses compétences en maçonnerie fait penser à un ouvrier. Open Subtitles إستخدامه للكلور مقرونة بمهاراته في البناء تدل علي أنه تاجر من نوع ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more