"إستعادته" - Translation from Arabic to French

    • récupérer
        
    • revenir
        
    • le retrouver
        
    • ramener
        
    • reprendre
        
    • il revienne
        
    • de la récupération
        
    Tu portes toujours mes bottes. Je veux les récupérer, tu sais. Open Subtitles ما زلتي ترتدين حذائي أنت تعرفين بأنني أريد إستعادته
    Et maintenant, les camées l'ont trouvée, il faut la récupérer. Open Subtitles حسناً والآن اصبح لدى مدمني الميثان ونحتاج إستعادته
    Ça fait six semaines que j'ai pas vu mon corps. Et je veux le récupérer. Open Subtitles وقد مر تقريباً ست أسابيع لم أري فيهم جسدي وأنا أريد إستعادته
    Si faire revenir ses souvenirs est le seul moyen de briser le sort, alors c'est ce que nous allons faire. Open Subtitles إن كانت إستعادته لذكرياته ،هي السبيل الوحيد لكسر اللعنة فذلك ما سنفعله
    Il faut le retrouver avant qu'elle ne disparaisse. Open Subtitles لكن علينا إستعادته قبل أن تذهب به تحت الأرض
    Bo. Bo, tu peux le ramener. Le truc avec le Chi. Open Subtitles بو يمكنك إستعادته طريقة الطاقة
    Vous avez trouvé notre chien, nous venons le reprendre. Open Subtitles أعتقد أنك وجدت كلبنا و نحن نريد إستعادته
    Il me manquait. Je voulais qu'il revienne. Open Subtitles لأن هذا كان العام الذي توفى فيه جدّي لقد إفتقدته، وأردت إستعادته
    Maintenant que mon mari est mort, je veux la récupérer. Open Subtitles الآن بما أن زوجي قد مات أريد إستعادته
    Tu as créé la centrale electromagnétique, on te l'a volé, et tu veux la récupérer. Open Subtitles أنت من قدّمت التصميم للشبكة الكهربائيّة و هم من استولوا عليه و الآن تُريد إستعادته
    Des hommes sont prêts à tuer pour le récupérer. Open Subtitles هناك رجال عازمون على القتل من أجل إستعادته
    Si tu veux les récupérer, tu devras te battre avec moi pour le faire, gamin. Open Subtitles هذا حذائي إذا أردت إستعادته سيكون عليك مقاتلتي لأجله
    Je veux la récupérer avant que tout déraille Open Subtitles أنا أريد إستعادته قبل أنه كلّ أصبح مخرّبا.
    Et je l'ai gardé au cas où les choses auraient changées comme ça il aurait pu le récupérer. Open Subtitles وإحتفظتُ به في حال نجحت الأمور حتى يتمكّن من إستعادته مرّة أخرى.
    Ok ? Nous devons le récupérer. Nous devons le détruire pour refermer la porte. Open Subtitles علينا إستعادته وتدميره لإغلاق سبيل الوصلِ
    Et c'est là que vous réalisez que vous avez perdu votre swing, et que vous ne savez pas comment le récupérer. Open Subtitles و آنذاك ستدرك أنك فقدت إيقاعك و لن يكون لديك أي فكرة عن كيفية إستعادته
    Chacun de nous obtient ce qui le fait revenir Open Subtitles كل منا لديه شيئًا مختلفًا. كل رجل لديه شي خاص يجعله يريد إستعادته.
    Je me sens pas menacé, j'essayais de le retrouver. Open Subtitles ،ليس فقط أنّني أعتبره مصدر تهديد بل كنتُ أحاول إستعادته
    Écoute, on doit le ramener. Open Subtitles حسنًا، علينا إستعادته
    Vous voulez me la reprendre, Dick? Open Subtitles أتريد إستعادته منى أيها الأحمق ؟
    Je m'en fiche de ce qu'on doit faire pour qu'il revienne. Open Subtitles ولا يُهمني ما نفعله في سبيل إستعادته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more