"إسلوب" - Translation from Arabic to French

    • style
        
    • technique
        
    • une connotation
        
    Je constate, c'est tout. Un garçon de la campagne costaud, intelligent, intègre et totalement dépourvu de style personnel ? Open Subtitles أنا أقول فقط أن فتى قروي مثلك يتسم بالنزاهة لابد وأن يكون له إسلوب خاص
    Cette jeune femme repartira avec une touche de style Roxie. Open Subtitles ربما هذه السيدة الصغيرة الجميلة ستحصل على البعض من إسلوب روكسي الشهيرة
    Je ne pense pas que ces nouveaux plans conservent suffisamment le style de l'édifice. Open Subtitles لا أعتقد أن هذه الخطط تحافظ على ما يكفي من إسلوب المبنى
    Il y a la technique, des règles, de la triche, Open Subtitles هنالك إسلوب.. وقوانين. وحِيَل.
    Y a la technique et y a la stratégie. Open Subtitles هنالك إسلوب وهنالك إستراتيجيّة.
    Oui, ça a une connotation raciste. Open Subtitles بالطبع، هذا إسلوب عنصري.
    Il m'a transmis le "modus operandi", comme un vrai style de vie. Open Subtitles ، أتدرون . قام بإصدار "طريقة العمل" ، إسلوب معين للحياة
    Un style de vacances, service de chambre, draps tous doux. Open Subtitles مكان على إسلوب المنتجعات خدمة الغرف
    Et bien, probablement qu'il est temps pour toi de réexaminer ton club de sauterie, ...popper-sniffing, style de vie disco. Open Subtitles ربما حان وقت إعادة فحص.. إسلوب حياة الديسكو...
    Ma femme me quitte parce qu'elle n'apprécie pas notre style de vie ! Open Subtitles حسناً, لقد غادرت زوجتي لأنه لا يعجبها إسلوب حياتنا!
    style Star Trek. Open Subtitles نحن نلعب الطبيب، إسلوب ستار تريك
    C'est négligé. Ce n'est pas le style d'Emily. Open Subtitles إنها وضاعه وليس إسلوب إيميلي
    - Ragoût de palourdes, style Manhattan. Open Subtitles - طعام كتوم، ذلك إسلوب مانهاتن
    Ou peut-être qu'on accorde trop d'importance à nos idées préconçues du style du KGB. Open Subtitles أو ربما أننا بالغنا بالتقدير, بتصوراتنا المسبقة عن ما يبدو عليه إسلوب الـ(كاي جي بي),
    Un opposant normal à deux sabres ne pourrait rien contre ton style. Open Subtitles بمواجهة أي خصم عادي متبع إسلوب السيفان فإن إسلوبك الخاص سيكون أقـوى بكثير !
    Je dis juste que le style de vie de Lila a plu à Tom, tout comme les seins parfaits de Lila te plaisent. Open Subtitles أنا فقط أقول أن إسلوب (معيشة (ليلى ) يلائم (طوم كما أن صدر (ليلى )المثالى ملائم لك
    La privation de sommeil est une "technique d'interrogation renforcée"? Open Subtitles ...أوتعلم أنهم يقولون أن الحرمان من النوم هو إسلوب إستجواب متقدّم ؟
    Une technique desvio contre une défense molinello ? Open Subtitles إسلوب منحرف ضد دفاع متطرف؟
    Quelle prodigieuse technique. Open Subtitles ياله من إسلوب مدهش
    Mais je découvris plus tard que ce qu'il faisait vraiment c'était mettre en pratique la technique d'Echmeyer. Open Subtitles ما علمته بعد ذلك أنه كان يستخدم" "(إسلوب (إكماير
    Oui, ça a une connotation raciste. Open Subtitles بالطبع، هذا إسلوب عنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more