"إعتدنا" - Translation from Arabic to French

    • faisait
        
    • avait l'habitude
        
    • habitués
        
    • avions l'habitude
        
    • On l'
        
    • venait
        
    • faisions
        
    • on allait
        
    • habitude de
        
    Allons, on faisait toujours ça avant. Open Subtitles بربك يارجل، لقد إعتدنا أن نفعل حماقاتٍ مثل تلك طيلة الوقت
    Tu te souviens des soirées échangistes qu'on faisait avec les voisins ? Open Subtitles أتتذكرين الحفلات التي إعتدنا إقامتها مع جيراننا؟
    On avait l'habitude d'être le meilleur programme d'éducation de toute la côte ouest. Open Subtitles إعتدنا أن نكون روّاداً في برنامج التعليم على مستوى الساحل الغربي
    - Tu sais. On te voit tous les jours. On est habitués à tout ça. Open Subtitles نحن نراك كُل يوم , لقد إعتدنا على رؤية جمالك
    Nous arriverons finalement à la clairière où mon père et moi avions l'habitude de camper. Open Subtitles فى النهاية سيأتى إلى المكان حيث والدى وأنا إعتدنا على التخييم به
    On l'utilise comme cible de tir. Open Subtitles إعتدنا على استخدام ذلك كهدف للتدرب على الرمايه
    Tu te souviens, on venait ici tout le temps, à chaque fois que tu gagnais un match de tennis. Open Subtitles أتتذكرين،لقد إعتدنا المجئ هنا طوال الوقت وكل مرة تربحين بها مباراة تنس
    Souviens toi que nous faisions ça dans notre salon, Open Subtitles أتتذكرين لقد إعتدنا أن نفعل ذلك في غرفة المعيشه؟
    Il n'y a pas un... resto cubain par ici ou... on allait quand c'etait ferme, ici? Open Subtitles ألا يوجد مطعم كوبي هنا إعتدنا الذهاب له عندما نجد هذا المكان مغلقاً؟
    Et nous avons l'habitude de traiter directement avec votre patron. Open Subtitles و لقد إعتدنا على التعامل المباشرِ مع رئيسكَ.
    Constamment. On cassait son vélo, le faisait tomber et on volait son petit chapeau pour le faire voler et tout. Open Subtitles بإستمرار , إعتدنا علي تحطيم دراجته وإسقاطه من عليها
    On faisait l'amour plus souvent. Open Subtitles لقد إعتدنا على ممارسة الجماع في الكثير من الأحيان.
    On faisait affaire chez vous, puis au parc, et maintenant, c'est moi qui reçois. Open Subtitles إعتدنا أن نقُوم بالعمل في شَقتك ثُم في حَديقة، و الأن أنا العَائل.
    Tu te souviens quand on faisait ça tout le temps, s'amuser à s'habiller dans ta chambre ? Open Subtitles هل تتذكرينَ عندما إعتدنا أن نفعلَ هذا طوال الوقت نرتدي الأثوابَ في غرفتكِ؟
    On faisait des pistolets à eau, lanceurs de ballons et des canons à eau. Open Subtitles إعتدنا على صناعة أسلحة الماء بالونات المياه
    On avait l'habitude de nager, faire du vélo et pêcher, et je faisais aussi ces petites pièces stupides. Open Subtitles إعتدنا السباحة وركوب الدراجات وصيد السمك وكنت أمثل في هذه المسرحيات الصغيرة السخيفة
    On avait l'habitude de sauter des salopes de ce genre à l'époque. Open Subtitles لقد إعتدنا على الساقطات الحثالة أمثاله منذ القدم
    Mon père et moi, on avait l'habitude de jouer à ce jeu ensemble quand on regardait la télé, et je lui demandais si je pouvais avoir une peu de sa bière. Open Subtitles والدي وأنا، إعتدنا أن نلعب سويةً عندما يشاهد التلفاز وأسأله لو كان بإستطاعتي شرب بعضاً من البيرة
    On est habitués à ce que les choses nous tombent dessus, tornades, inondations, sauterelles. Open Subtitles إعتدنا على إنهمار الأشياء علينا الأعاصير، الفياضانات، الجراد
    Nous sommes habitués aux guerres aux guerres dévastatrices. Open Subtitles ..لقد إعتدنا خوض الحروب حروبٌ طاحنة
    Oui, comme nous avions l'habitude de le faire dans la cuisine quand j'étais petit. Open Subtitles نعم، كما إعتدنا الرقص بالمطبخ عندما كنت صغير
    On jouait à Donjons et Dragons le week-end On l'appelait le magicien. Open Subtitles لقد إعتدنا لعب البوكر معاً في الأجازات كنا نطلق عليه الساحر
    On venait fumer des joints ici avec nos petites copines. Open Subtitles إعتدنا القدوم هنا مع صديقاتِنا والتدخين سويًا
    Avant de connaitre les AA, mon ex et moi faisions la fête et buvions toute la nuit. Open Subtitles قبل أن أجد الكحوليين المجهولين حبيبي السابق وأنا إعتدنا أن نثمل ونحتفل طوال الليل
    on allait à la plage, et on collectionnait ces pierres que les vagues avaient creusé dans une petite poche. Open Subtitles إعتدنا أن ننزل للشاطئ ونجمع هذه الحجاره التي شكلتها الأمواج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more