| Allons, on faisait toujours ça avant. | Open Subtitles | بربك يارجل، لقد إعتدنا أن نفعل حماقاتٍ مثل تلك طيلة الوقت |
| Tu te souviens des soirées échangistes qu'on faisait avec les voisins ? | Open Subtitles | أتتذكرين الحفلات التي إعتدنا إقامتها مع جيراننا؟ |
| On avait l'habitude d'être le meilleur programme d'éducation de toute la côte ouest. | Open Subtitles | إعتدنا أن نكون روّاداً في برنامج التعليم على مستوى الساحل الغربي |
| - Tu sais. On te voit tous les jours. On est habitués à tout ça. | Open Subtitles | نحن نراك كُل يوم , لقد إعتدنا على رؤية جمالك |
| Nous arriverons finalement à la clairière où mon père et moi avions l'habitude de camper. | Open Subtitles | فى النهاية سيأتى إلى المكان حيث والدى وأنا إعتدنا على التخييم به |
| On l'utilise comme cible de tir. | Open Subtitles | إعتدنا على استخدام ذلك كهدف للتدرب على الرمايه |
| Tu te souviens, on venait ici tout le temps, à chaque fois que tu gagnais un match de tennis. | Open Subtitles | أتتذكرين،لقد إعتدنا المجئ هنا طوال الوقت وكل مرة تربحين بها مباراة تنس |
| Souviens toi que nous faisions ça dans notre salon, | Open Subtitles | أتتذكرين لقد إعتدنا أن نفعل ذلك في غرفة المعيشه؟ |
| Il n'y a pas un... resto cubain par ici ou... on allait quand c'etait ferme, ici? | Open Subtitles | ألا يوجد مطعم كوبي هنا إعتدنا الذهاب له عندما نجد هذا المكان مغلقاً؟ |
| Et nous avons l'habitude de traiter directement avec votre patron. | Open Subtitles | و لقد إعتدنا على التعامل المباشرِ مع رئيسكَ. |
| Constamment. On cassait son vélo, le faisait tomber et on volait son petit chapeau pour le faire voler et tout. | Open Subtitles | بإستمرار , إعتدنا علي تحطيم دراجته وإسقاطه من عليها |
| On faisait l'amour plus souvent. | Open Subtitles | لقد إعتدنا على ممارسة الجماع في الكثير من الأحيان. |
| On faisait affaire chez vous, puis au parc, et maintenant, c'est moi qui reçois. | Open Subtitles | إعتدنا أن نقُوم بالعمل في شَقتك ثُم في حَديقة، و الأن أنا العَائل. |
| Tu te souviens quand on faisait ça tout le temps, s'amuser à s'habiller dans ta chambre ? | Open Subtitles | هل تتذكرينَ عندما إعتدنا أن نفعلَ هذا طوال الوقت نرتدي الأثوابَ في غرفتكِ؟ |
| On faisait des pistolets à eau, lanceurs de ballons et des canons à eau. | Open Subtitles | إعتدنا على صناعة أسلحة الماء بالونات المياه |
| On avait l'habitude de nager, faire du vélo et pêcher, et je faisais aussi ces petites pièces stupides. | Open Subtitles | إعتدنا السباحة وركوب الدراجات وصيد السمك وكنت أمثل في هذه المسرحيات الصغيرة السخيفة |
| On avait l'habitude de sauter des salopes de ce genre à l'époque. | Open Subtitles | لقد إعتدنا على الساقطات الحثالة أمثاله منذ القدم |
| Mon père et moi, on avait l'habitude de jouer à ce jeu ensemble quand on regardait la télé, et je lui demandais si je pouvais avoir une peu de sa bière. | Open Subtitles | والدي وأنا، إعتدنا أن نلعب سويةً عندما يشاهد التلفاز وأسأله لو كان بإستطاعتي شرب بعضاً من البيرة |
| On est habitués à ce que les choses nous tombent dessus, tornades, inondations, sauterelles. | Open Subtitles | إعتدنا على إنهمار الأشياء علينا الأعاصير، الفياضانات، الجراد |
| Nous sommes habitués aux guerres aux guerres dévastatrices. | Open Subtitles | ..لقد إعتدنا خوض الحروب حروبٌ طاحنة |
| Oui, comme nous avions l'habitude de le faire dans la cuisine quand j'étais petit. | Open Subtitles | نعم، كما إعتدنا الرقص بالمطبخ عندما كنت صغير |
| On jouait à Donjons et Dragons le week-end On l'appelait le magicien. | Open Subtitles | لقد إعتدنا لعب البوكر معاً في الأجازات كنا نطلق عليه الساحر |
| On venait fumer des joints ici avec nos petites copines. | Open Subtitles | إعتدنا القدوم هنا مع صديقاتِنا والتدخين سويًا |
| Avant de connaitre les AA, mon ex et moi faisions la fête et buvions toute la nuit. | Open Subtitles | قبل أن أجد الكحوليين المجهولين حبيبي السابق وأنا إعتدنا أن نثمل ونحتفل طوال الليل |
| on allait à la plage, et on collectionnait ces pierres que les vagues avaient creusé dans une petite poche. | Open Subtitles | إعتدنا أن ننزل للشاطئ ونجمع هذه الحجاره التي شكلتها الأمواج |