"إفتحي" - Translation from Arabic to French

    • Ouvre
        
    • Ouvrez
        
    • Allume
        
    • ouvrir
        
    • ouvres
        
    • Ouvre-lui
        
    Ouvre les tiroirs-caisses. Des cinq, des dix, des vingts. Open Subtitles إفتحي الدرج، فئات الخمس، العشر، و العشرون دولار
    Ouvre juste ta bouche et dis-moi quelle direction prendre. Open Subtitles فقط إفتحي فمك وإخبريني في أي إتجاه أنعطف
    T'inquiète, Ouvre la putain de porte. Open Subtitles لا تقلقي بخصوص ذلك. إفتحي الباب اللعين فحسب.
    Ouvrez la fenêtre avant de partir. Open Subtitles فكرت أن بإمكانكم قراءتها سويا. إفتحي النافذة وأنتِ خارجة.
    Donnez-moi l'argent! Ouvrez la caisse et donnez-moi ce putain de pognon! Open Subtitles أعطيني المال، إفتحي هذا الصندوق وإعطيني المال اللعين
    Cherche le tableau de la chaudière centrale. Ouvre les vannes en partant du plus petit numéro. Open Subtitles على يمينك لوح التحكم لحجرة الغلاية المركزية إفتحي الصمامات تدريجياً من الأقل لأعلى قيمة
    Ouvre la porte Julie. Tu ne peux plus te cacher. Open Subtitles إفتحي الباب، جولي ليس عندك أي مكان للإختباء فيه
    - Wade, Ouvre le coffre. Open Subtitles قيد هؤلاء الإثنين بالقيود الحديدية يا وايد. إفتحي صندوق السيارة
    Ouvre tes jolis yeux bruns et regarde ce merdier autour de toi. Open Subtitles إفتحي عيونك السمراء الجميلة وشاهدي الجحيم حولك.
    Ouvre la bouche et montre. Open Subtitles أريني, إفتحي فمكِ إفتحي فمك وأريني أريني, إفتحي فمك.
    Ouvre la bouche. C'est ça. Open Subtitles إفتحي فمك, هكذا أريني, مثل ذلك, مثل ذلك.
    Je sais que tu es là. Ouvre cette porte, je t'en prie. Open Subtitles أعلم أنك في الداخل أرجوك ، إفتحي الباب الآن
    Je comprends, d'accord? Ouvre la porte... et parlons-en à I'intérieur. Open Subtitles أنا أفهم أرجوك إفتحي الباب لنتحدث بالأمر في الداخل
    Ouvre ta chemise, relève ta jupe, montre leur ton Wesbox. Open Subtitles إفتحي قميصك أو شُدّيه، أظهري لهم ال"ويزبوكس" خاصتك.
    Ouvre, je sais que tu es là. Oz m'a tout raconté. Open Subtitles إيمي، إفتحي الباب أعرف أنكِ تعيشين هنا، آوز أخبرني كل شيء
    Ouvre les yeux, chérie, combien de fois a-t-on une deuxième chance dans la vie? Open Subtitles إفتحي عينيك ياعزيزتي، كم من الناس يحظوا بفرصة ثانية؟
    S'il vous plaît, laissez-moi entrer! Ouvrez! Open Subtitles رجاءً, إفتحي دعيني أدخل إفتحي الباب ودعيني أدخل
    - Ouvrez la porte. - Laissez-nous retourner aux labos. Open Subtitles إفتحي الباب - على الأقل دعينا نعود لمختبراتنا -
    On vous entend à l'intérieur ! Ouvrez ! Open Subtitles نستطيع سماعك تتحركين بالداخل إفتحي
    - Ouvrez la porte madame. - Je vais te laisser l'ouvrir. Open Subtitles إفتحي الباب يا سيدتي - و سأدعكِ تفتحين الباب -
    Allume le micro-onde. Open Subtitles حسنا.. إفتحي الميكروويف لا، مازال الهاتف يطقطق
    Maman, ouvres les yeux sur ce mec. Open Subtitles أمي، إفتحي عينيكِ حول هذا الرجل
    Ouvre-lui ton cœur, laisse-la entrer. Open Subtitles .... إفتحي قلبك لها، دعيها تدخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more