"إلتقيت" - Translation from Arabic to French

    • rencontré
        
    • vu
        
    • rencontrer
        
    • rencontrée
        
    • tombé
        
    • connu
        
    • rencontre
        
    • tombée sur
        
    • rencontrés
        
    La première fois que j'ai rencontré Howard, il a sorti son scrotum et a dit : Open Subtitles تعرفين,أول مرة إلتقيت بـ هاورد كان يسحب كيس الصفن خاصته من بنطاله القصير
    Ça n'a pas fonctionné pour toi la première fois que vous vous êtes rencontré. Open Subtitles لم ينجح فى مسعاه الأول , فى أول مرة إلتقيت به
    Quelqu'un que tu aurais rencontré ou dont il aurait parlé ? Open Subtitles شخص ما إلتقيت به أو كان يتحدث عنه والدك؟
    D'accord. Je me souviens de l'avoir déjà vu à la maison. Open Subtitles حسنا ، أنا أذكر أننى إلتقيت بها فى منزلنا
    Je suis venue dans les Hamptons plus tôt pour voir quel genre de personne tu étais, pour te rencontrer dans des circonstances où tu ne serais pas pré-disposée à me détester. Open Subtitles لقد أتيت إلى الهامبتونز حديثاً لأرى أي نوع من الأشخاص أنتِ إلتقيت بكِ في ظرف
    Quelqu'un que vous auriez rencontré ou dont il aurait parlé ? Open Subtitles شخص ما إلتقيت به أو كان يتحدث عنه والدك؟
    Quand je suis allée dans le futur, j'ai rencontré ma fille. Open Subtitles لأنه عندما ذهبت إلى المستقبل إلتقيت بتلك الطفلة الصغيرة
    Je l'ai rencontré quelques fois au bureau. Open Subtitles إلتقيت به فى المكتب بضعة مرات, هذا كل ما بالأمر
    Je l'ai rencontré 5 minutes dans un café en ville. Open Subtitles إلتقيت به بمقهى في وسط المدينة لمدة 5 دقائق
    Vous avez rencontré Mme Watkins, historienne amateur. Open Subtitles أرى أنك إلتقيت السيدة واتكينز، مؤرختنا الهاوية
    J'ai rencontré un homme qui s'est avéré être un désaxé. Open Subtitles إلتقيت برجل لم أكن أعرفه وتبين لاحقاً أنه معتوه
    Je l'ai rencontré l'autre jour quand je suis venue te voir. Open Subtitles إلتقيت به في نفس اليوم الذي جئت فيه لزيارتك بالمستشفى
    J'ai rencontré un autre parent qui semble être quelqu'un de bien. Open Subtitles إلتقيت بهذا الأب الذي يبدو رجلا رائعا حقا
    J'ai rencontré un homme qui... qui prétendait être Walter Burris. Open Subtitles لقد تم الإيقاع به لقد إلتقيت مع شخص
    Mais vous n'avez jamais vu la bête, parce qu'elle ne vit pas avec vous Open Subtitles لكن لم يسبق وأن إلتقيت بالوحش، لأنه لا يتوافق مع باقي الهويات
    Je n'ai jamais vu quelqu'un qui ait de meilleures intuitions. Open Subtitles لديك أفضل حدس لأي شخص إلتقيت به على الإطلاق
    Je serais mort un millier de fois juste pour te rencontrer, et maintenant que je l'ai fait, je veux vivre pour toujours. Open Subtitles مستعد للموت ألف مرة لكي ألتقي بك ولكن عندما إلتقيت بك أريد العيش للأبد
    Et j'ai pensé "c'est la personne la plus mignonne, folle et obstinée que j'ai jamais rencontrée" Open Subtitles واعتقدت أنها كانت ألطف، وأكثر جنوناً وأكثر شخص عناداً إلتقيت به في حياتي
    Est-ce qu'il serait possible que je sois tombé sur le seul élu du Congrès qui puisse nous appuyer ? Open Subtitles أعني، إنه محتمل أني إلتقيت بالمسؤول المنتخب الوحيد الذي يمكن أن يساعدني في هذه المدينة؟
    "De plus, j'ai connu un garçon riche quand j'étais enceinte, et je pense qu'en vérité je lui plais, et je ne veux pas que tu ruines ça, bébé " Open Subtitles و كل الأوقات الحميمة التي أقضيها مع صديقاتي بالإضافة إلى أنني إلتقيت صبيا غنيا بعدما حملت بك و أعتقد أنه معجب بي كثيرا
    Depuis quatre mille ans, je passe dans les villages, sans rester assez longtemps pour m'attacher à quiconque... jusqu'à ce que je vous rencontre. Open Subtitles لآلاف السنين ، كنت أتنقل بين القرى و لم أستمر فى مكان واحد لمدة طويلة حتى إلتقيت بك
    Et là, par coïncidence, je suis tombée sur votre père. Open Subtitles وبعدها ومن قبيل الصدفة حدث و أن إلتقيت بوالدك.
    Tout ceux que j'ai rencontrés étaient arrogants, condescendants, et cela sans aucune bonne raison! Open Subtitles كل من إلتقيت بهم تميزوا بالعجرفة و التعالى وليس لسبب وجيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more