"إلى أن تحيط علما" - Translation from Arabic to French

    • à prendre note
        
    • à prendre acte
        
    La Commission est invitée à prendre note du présent rapport. UN وتُدعى اللجنة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission de statistique est invitée à prendre note du rapport. UN واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission de statistique est invitée à prendre note des constatations et recommandations présentées par le BIT dans le présent rapport. UN 70 - واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بآراء المنظمة والتوصيات التي قدمتها في هذا التقرير.
    Le Comité est invité à prendre acte des cinq rapports. UN ودُعيت اللجنة إلى أن تحيط علما بالتقارير الخمسة.
    La Commission est invitée à prendre acte du présent rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission de statistique est invitée à prendre acte du rapport. UN واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre note des progrès réalisés par le Groupe interinstitutions et d'experts et la Division de la statistique, ainsi que des orientations futures de leurs travaux. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقدم الذي أحرزه الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وشعبة الإحصاءات وباتجاه أعمالهما في المستقبل.
    24. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note du document mentionné cidessous. UN 24- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى أن تحيط علما بالوثيقة المذكورة أدناه.
    La Commission de statistique est invitée à prendre note des progrès réalisés à ce jour. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقدم المحرز حتى هذا التاريخ.
    Celle-ci est invitée à prendre note des résultats obtenus à ce jour et des activités prévues. UN والجمعية مدعوة إلى أن تحيط علما بالإنجازات التي تحققت حتى الآن والأنشطة التي يعتزم الاضطلاع بها مستقبلا.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission de statistique est invitée à prendre note du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Le Comité d'experts est invité à prendre note de ce rapport et à indiquer s'il estime qu'une telle déclaration de principes serait utile à la communauté mondiale. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير وأن تعرب عن رأيها عما إذا كانت الدوائر العالمية بحاجة إلى بيان مبادئ مشترك بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    Le Comité d'experts est invité à prendre note du rapport. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre acte du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre acte du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre acte du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre acte du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre acte du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre acte du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre acte du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more