"إلى نظام القرص" - Translation from Arabic to French

    • au système à disques
        
    • du système à disques
        
    • que le système à disques
        
    • audit système
        
    Accès au système à disques optiques par les pays en développe-ment UN تيسير وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري
    D. Accès des pays en développement au système à disques optiques UN دال - وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري
    S’ajoutera à cela l’accès au système à disques optiques de l’ONU (ODS) qui permettra de manière instantanée d’obtenir tous les documents de l’ONU en temps réel. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الوصول إلى نظام القرص المرئي لﻷمم المتحدة سيتيح الحصول فورا على جميع وثائق اﻷمم المتحدة.
    Ces mesures visant à réduire la consommation de papier ont été rendues possibles en partie par l'élargissement de l'accès au système à disques optiques. UN وهذه التدابير التي تهدف إلى خفض الناتج الورقي يرجع الفضل في جعلها ممكنة إلى توسيع نطاق فرص الوصول إلى نظام القرص البصري.
    D. Accès des pays en développement au système à disques optiques UN دال - وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري
    Les utilisateurs sont de plus en plus nombreux à se connecter au système à disques optiques par Internet. UN ٥٣ - ويستمر تزايد عدد المستعملين الذين يصلون إلى نظام القرص الضوئي عبر اﻹنترنت.
    La délégation libyenne engage le Secrétariat à rétablir la fonction de réviseur. Elle lui demande également d'aider les pays en développement à surmonter les obstacles qu'ils rencontrent dans l'acquisition de nouvelles technologies, notamment à accéder au système à disques optiques. UN وناشد اﻷمانة العامة إعادة وظيفة المراجع في عمل الترجمة، ومساعدة الدول النامية على التغلب على الصعاب التي تواجهها في اكتساب التكنولوجيا الجديدة والوصول إلى نظام القرص البصرى والتكولوجيات اﻷخرى.
    VI. ACCÈS au système à disques OPTIQUES UN سادسا - تيسير الوصول إلى نظام القرص البصري
    Français Page 11. Les recettes provenant des abonnements au système à disques optiques seraient classées parmi les recettes diverses. UN ١١ - وما يولد من دخل بفرض رسوم على إتاحة الوصول إلى نظام القرص الضوئي سيصنف كدخل من مصادر أخرى.
    Depuis octobre 1996, on peut avoir accès au système à disques optiques par le réseau Internet et la vente d'abonnements donnant accès au système a commencé dans le cadre d'un projet exécuté conjointement avec la Section des ventes et de la commercialisation. UN وقد تحقق الوصول إلى نظام القرص البصري عن طريق شبكة اﻹنترنت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وبدأ بيع الاشتراكات من أجل الوصول إلى نظام القرص البصري كمشروع مشترك مع قسم المبيعات والتسويق.
    E. Accès au système à disques optiques UN الوصول إلى نظام القرص الضوئي
    À sa session de fond de 1998, le Comité des conférences s’est félicité des efforts déployés par le Secrétariat pour améliorer l’accès au système à disques optiques, particulièrement en créant des centres nouveaux. UN ١٣١ - رحبت لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية المعقودة في عام ١٩٩٨ بالجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة من أجل تحسين الوصول إلى نظام القرص الضوئي لا سيما في مجال إنشاء مراكز إضافية لنظام القرص الضوئي.
    À la 418e séance, le 30 août 1999, on s’est inquiété des problèmes posés par l’accès au système à disques optiques à l’Office des Nations Unies à Vienne. UN ٣٢١ - وفي الجلسة ٤١٨، المعقودة في ٣٠ آب/أغسطس، أثيرت مسألة تتعلق بمشكلة الوصول إلى نظام القرص الضوئي في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Le Comité a recommandé que le point 3 e) (Accès au système à disques optiques) reste à l’étude. UN ١٣٩ - وأوصت اللجنة بأن يظل البند الفرعي ٣ )ﻫ( المتعلق بالوصول إلى نظام القرص الضوئي قيد استعراض اللجنة.
    Le Comité s’est félicité des efforts faits par le Secrétariat pour améliorer l’accès au système à disques optiques, notamment grâce à la création de centres supplémentaires pour le Système. UN ١١٦ - ورحبت اللجنة بجهود اﻷمانة العامة الرامية إلى تحسين الوصول إلى نظام القرص الضوئي، ولا سيما بإنشاء مراكز إضافية لهذا النظام.
    Ayant examiné le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires8, et le rapport du Secrétaire général sur l’accès au système à disques optiques A/52/803. UN وقد نظرت في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٤(، وتقرير اﻷمين العام عن الوصول إلى نظام القرص الضوئي)١٥(،
    2. Est consciente des efforts déployés pour élargir l’accès au système à disques optiques tout en veillant à ce que les États Membres, en particulier les pays en développement, continuent à disposer d’exemplaires imprimés; UN ٢ - تعترف بالجهود المبذولة لزيادة إمكانيات الوصول إلى نظام القرص الضوئي، مع مواصلة ضمان توفير النسخ المطبوعة للوثائق للدول اﻷعضاء، ولا سيما للبلدان النامية؛
    A/52/803 Rapport du Secrétaire général sur l'accès au système à disques optiques (résolution 51/211 F de l'Assemblée générale) UN A/52/803 تقرير اﻷمين العام بشأن الوصول إلى نظام القرص الضوئي )قرار الجمعية العامة ٥١/٢١١ واو(
    g) La Division a continué de gérer l'accès au système à disques optiques de l'Organisation. UN (ز) استمرت الشعبة في إتاحة سبل الوصول إلى نظام القرص الضوئي للأمم المتحدة.
    Il demande aussi que soit examiné, sur le plan de la rentabilité, le montant de la redevance actuellement acquittée par les utilisateurs du système à disques optiques. UN وتطلب اللجنة أيضا استعراض مقدار الرسوم التي يجري تقاضيها حاليا عن الدخول إلى نظام القرص البصري وذلك للوقوف على مدى فعاليته من حيث التكاليف.
    4. Prie le Secrétaire général de continuer de s'employer à ce que le système à disques optiques soit également accessible dans les six langues officielles de l'Organisation; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة العمل على توفير فرص الوصول إلى نظام القرص البصري باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة على قدم المساواة؛
    Prenant note avec satisfaction de l'action qui est menée pour améliorer les conditions d'accès audit système, UN وإذ تنوه، مع الارتياح، بالجهود المستمرة لتحسين فرص الوصول إلى نظام القرص البصري،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more