"إليّ" - Translation from Arabic to French

    • me
        
    • moi
        
    • m'
        
    • mon
        
    • que
        
    • tu
        
    • je
        
    • mes
        
    • j'ai
        
    • Viens là
        
    D'abord, pour qui vous prenez-vous pour me parler ainsi ? Open Subtitles أوّلاً: من تظنين نفسكِ لتتحدّثي إليّ بهذه الطريقة؟
    tu ne pourras plus jamais me regarder. tu dois penser que je suis morte. Open Subtitles لا يمكنكَ أبداً أنْ تنظر إليّ مجدداً عليكَ أنْ تحسبني ميتةٌ
    je suis sûre que les membres de l'Assemblée se joignent à moi pour leur exprimer notre sincère reconnaissance. UN وإنني على ثقة من أن كل أعضاء الجمعية ينضمون إليّ في الإعراب عن خالص الشكر لهم.
    Elle était déjà morte pour moi quand elle quitta la famille pour cet racaille Open Subtitles لقد كانتْ ميّتةً بالنّسبة إليّ حينما غادرتْ العائلة مع ذلك القذر.
    Les vues de la Commission m'ont été communiquées par une lettre de son Président, qui est reproduite ci-après. UN وترد آراء اللجنة في رسالة وجهها إليّ رئيس اللجنة الاستشارية وترد في ما بعد نسخة منها.
    j'ai essayé de lui en parler, elle m'a pas écouté. Open Subtitles حاولت محادثتها حول الأمر، لكنّها أبَت الإنصات إليّ.
    La police m'a enfin rendu mes chaussures et je me demandais si tu pouvais venir et m'aider à faire de mon armoire un truc rangé et propre. Open Subtitles اسمعي، الشّرطه أعادوا إليّ أحذيتي أخيراً و لقد كنتُ أتسائل إن كان بإماكنكِ أن تأتي و تساعديني ليس هُناك تطابق مع البحث
    Vous me gardez volontairement, comme vous avez inventé de toutes pièces ces accusations de prescriptions. Open Subtitles لقد أبقيتني مُنتظراً عن قصد و كأن تُهمة المخدرات تلك مُلفّقة إليّ
    tu vas me rendre cet argent, n'est ce pas ? Open Subtitles سوف تعيدين تــلك الأموال إليّ ، صحيــح ؟
    tu sais que tu aurais pu venir me voir en premier. Open Subtitles تعلمين ، بأنّه كان بإمكانكِ أن تلجأي إليّ أولاً
    je vais porter plainte. tu peux me suivre ou non. Open Subtitles سأقومُ بتوجيه التهُم، يمكنُك الإنضمام إليّ أو لاتنضم
    S'il te plaît ne me répète jamais ce nom, ok ? Open Subtitles رجاء لا تكرر هذا الاسم إليّ مجددًا قط، مفهوم؟
    Ou peut-être pensais-tu qu'être humaine était une punition pire que la mort pour moi. Open Subtitles أو لعلّك ظننتِ أنّ عودتي إنسانة عقابًا أسوأ من الموت إليّ.
    Selon moi, tout ce qu'il te faut, c'est une baise. Open Subtitles حسنٌ، يبدو إليّ أنّك فقط بحاجة لممارسة الجنس.
    Elle est venue à moi car je lui offrais quelque chose. Open Subtitles لكنها أتت إليّ لأن يمكنني أن أعرض عليها شيئاً
    Regardez moi dans l'oeil et dites moi que vous allez l'arrêter. Open Subtitles أنظر إليّ في عيني وأخبرني أنّك سوف تقوم بتعطيله
    Pour moi, c'était l'endroit où Dieu envoyait tous Ses favoris. Open Subtitles بالنسبة إليّ كان المكان حيث يذهب كل المحطوطين
    Et mes trois garçons disent que je pue et ne veulent même pas m'approcher. Open Subtitles و أطفالي الثلاثة يقولون عنّي أني نتن ولم يأتوا إليّ مطلقاً
    je ne sais pas comment, mais je m'en attribue le mérite. Open Subtitles لا أعلم كيف فعلتُ ذلك، لكن الفضل سيعود إليّ
    je vous ai manqué ? Merci de m'avoir fait sortir du bureau du principal. Open Subtitles أتشتاقون إليّ ؟ شكراً لك علي إخراجك لي من مكتب المدير
    Ce serait vraiment gentil de ta part si tu pouvais utiliser la mienne pendant mon absence. Open Subtitles لذا هل يمكنك أن تسدي إليّ معروفاً؟ وتستخدمين الغسالة الخاصة بي أثناء غيابي؟
    Écoute-moi avec attention, tu as trois secondes pour répondre à ma question, ok ? Open Subtitles أصغي إليّ بعناية لديك 3 ثواني حتي تجيب عن سؤالي حسناً؟
    je dois beaucoup à l'écoute de mes collègues. UN وأنا مدين بالكثير لمن أصغي إليّ من زملائي.
    Hé, Viens là, arrête, arrête, parle-moi. Open Subtitles تعالي هنا، توقّفي، توقّفي، تحدّثي إليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more