Ça l'est pour moi. J'en ai fini avec les femmes. | Open Subtitles | لقد إنتهت بالنسبة لى لقد إنتهيت مع النساء |
Qui que ce soit, j'en ai fini d'essayer de l'aider. | Open Subtitles | أيّا كان ذلك فقت إنتهيت من محاولة مساعدتها |
Je croyais qu'une fois marié, j'en aurais fini de me masturber dans le placard... | Open Subtitles | ظننت أنني إنتهيت من الإستمناء في الخزانه عندما أتزوج .. ولكن |
J'arrête ça. Je ne peux plus dormir. Et j'ai une dépression nerveuse. | Open Subtitles | إنتهيت من فعل هذا ، لا أستطيع النوم ولديّ إنهيار في الأعصاب |
Ouais, ils m'ont appelé pour témoigner, mais j'ai fini, donc.. | Open Subtitles | أجل لقد إتصلوا بي للشهادة لكنني إنتهيت الآن |
J'ai fini par devenir un des personnages de cette BD | Open Subtitles | أنا إنتهيت بأن أصبحت شخصية في مجلاته الهزلية. |
J'en ai fini de recevoir des ordres, j'en ai fini avec la Griffe Noire, | Open Subtitles | لقد إنتهيت من إستلام الأوامر لقد إنتهيت من المخلب الأسود |
Je sais juste que j'en ai fini, et j'en ai fini de te parler de ça. | Open Subtitles | أعلم فقط أنني إنتهيت وانتهيت من التحدث عن ذلك |
J'ai fini de dessiner le sceau, et une fois fait, la maison est redevenue normale. | Open Subtitles | و بعدها إنتهيت من رسم الرمز .. فور ما إنتهيت عاد المنزل إلى طبيعته |
Non, non, non. Vous en avez fini d'utiliser mon amie, d'accord ? | Open Subtitles | لا , لا , لا , لقد إنتهيت من إستغلال صديقتي, حسناً ؟ |
Les drogues ont clairement commencé à faire effet, parce que, c'est fini. | Open Subtitles | من الواضح أن المخدر قد بدأ بالتأثير لأنني إنتهيت |
J'ai fait ce que vous avez demandé. J'ai repoussé tout le monde. - J'en ai fini ici. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبته وإبتعدت مع الجميع لقد إنتهيت هنا |
Je ne suis pas de la CIA et j'en ai fini d'attendre. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لست من الإستخبارات المركزية ولقد إنتهيت من الإنتظار |
C'est terminé. fini, Sourcils. | Open Subtitles | لقد إنتهى الأمر ، أنت إنتهيت يا ذو الحاجبين |
Je croyais en avoir fini avec lui, mais on en a jamais fini avec ses enfants. | Open Subtitles | أعتقدت إنى إنتهيت معه, لكن أنت لا تنتهى أبدأ مع اطفالك |
Tu es fini, l'Homme Rouge. Ils viennent te chercher. | Open Subtitles | لقد إنتهيت الآن، يا أحمر إنّهم قادمون لك |
Et quand j'ai fini de tout balancer, il est resté planté là en disant qu'il était désolé, comme un petit gamin. | Open Subtitles | بعدما إنتهيت من توبيخه بالكلام، ظلّ واقفًا مكانه وقال أنّه مُتأسّف، وكأنّه طفلٌ صغير. |
Ca me démangeait de le dire. C'est bon, j'arrête. | Open Subtitles | كنتُ متأهباً لأقول ذلك، حسناً أنا إنتهيت |
Ton pouls est emballé comme si tu venais de finir un marathon. | Open Subtitles | نبضاتك تسارعت و كأنك إنتهيت من سباق الماراثون للتو. |
J'en ai marre de changer. Je suis de retour, bébé. | Open Subtitles | لا إنتهيت من التغيير، لقد عدت يا عزيزتي. |
Apres cette nuit, peut importe ce qu'il se passe, j'en ai finis avec elle. | Open Subtitles | بعد هذه الليلة مهما يحدث لقد إنتهيت منها |
Mais ça... si je suis foutu... je vais tout balancé. | Open Subtitles | ولكن هذا إذا إنتهيت أريد أن أقول الحقيقة |
Très bien, écoutez, madame, j'en ai assez d'être gentil. | Open Subtitles | حسناً , أنظري سيدتي لقد إنتهيت بكوني لطيفاً |