"إنجلترا" - Arabic French dictionary

    إِنْجِلِتْرَا

    proper noun

    إِنْجِلْتِرَا

    proper noun

    "إنجلترا" - Translation from Arabic to French

    • Angleterre
        
    • anglais
        
    • anglaise
        
    • pays
        
    • Londres
        
    • anglaises
        
    • britannique
        
    • England and
        
    • Environment Agency
        
    Il est le seul homme en Angleterre qui peut obtenir ce dont vous avez besoin. Open Subtitles إنه الرجل الوحيد في إنجلترا الذي يستطيع أن يحدد لك ما تحتاجه.
    Mais comme l'a été l'Angleterre et la plupart des autres pays dans le monde. Open Subtitles ولكن ذلك كان إنجلترا ومعظم كل بلد آخر على هذا الكوكب.
    Tu es supposé t'en tirer à bon compte, et avoir une vie confortable en Angleterre. Open Subtitles في الواقع، يقدر لك الابتعاد عن العقاب، لتعيش حياة مريحة في إنجلترا.
    Une épouse devrait vivre ici, en Angleterre, avec son mari. Open Subtitles زوجة مضطرة للعيش هنا في إنجلترا مع زوجها
    Je laisserai l'Angleterre à son roi et j'irai au Massachusetts, me trouver une femme. Open Subtitles إذاً سوف أترك إنجلترا لملكها وأذهب لماستشوسس وأجد لنفسي زوجة هناك
    Je ne peux rester en Angleterre qu'à une condition : Open Subtitles الشرط الوحيد الذي بموجبه يمكنني البقاء في إنجلترا
    Vous avez prouvé votre valeur morale, mais vous avez aussi partagé l'église d'Angleterre en deux camps et cela est regrettable. Open Subtitles لقد أثبتّ جدارتك الأخلاقية، ولكنك أيضا تسببت بانشقاق الكنيسة في إنجلترا لفريقين، وهذا مما يؤسف له
    La banque d'Angleterre est le dépositaire officiel des lingots d'or. Open Subtitles نحن فى بنك إنجلترا المستودع الرسمى للسبائك الذهبية
    Me dire qu'il me reste 2 mois en Angleterre et que je perds mon temps pour un homme qui n'est pas mort. Open Subtitles ليقول لى أنه بقى لى شهران فى إنجلترا وأننى أهدر وقتى كثيراً على رجل . ليس حتى ميتاً
    Cora, quand nous rentrerons en Angleterre, que nous serions mariés et loin de cet endroit, ce qui aura été fait et dit ici n'aura plus d'importance. Open Subtitles كورا، حين نعود سوياً إلى إنجلترا ونتزوج ونكون بعيدين عن هذا المكان ما يجب فعله وقوله هنا لن يكون مهماً أبداً
    Sur un sujet fort... le luddisme au XIXème siècle en Angleterre. Open Subtitles مثل حركة لوديت فى القرن التاسعِ عشر فى إنجلترا.
    Elle sera inconsciente le temps de la rapatrier en Angleterre. Open Subtitles سوف تكون بالخارج كفاية , لنأخذها إلى إنجلترا
    Dès qu'elle sera couronnée reine d'Angleterre, on le lui donnera. Open Subtitles حالما يكون لها حشد ملكة إنجلترا فسنعطيها لها
    Où est son enfant, venu d'Angleterre il y a huit ans, qui a dans ses veines le sang de William Turner? Open Subtitles أين ولده الذي أبحر من إنجلترا منذ ثمانية أعوام؟ الطفل الذي في دمه دماء ويليام ترنر أين؟
    "a pénétré de façon inexpliquée..." "l'atmosphère terrestre au dessus de l'Angleterre..." Open Subtitles أعادَ الدخول بشكل مفاجئ' الى جوّ الأرضِ على إنجلترا
    Contre les Etats-Unis, l'Angleterre et la Russie nous n'avons aucune chance. Open Subtitles ليس لدينا فرصة ضد أمريكا و إنجلترا و روسيا
    On a êtê les premiers... On a êtê interdits en Angleterre. Open Subtitles لأنه، كما تعلمون، كنا الفجوة الفرقة الأولى في إنجلترا.
    C'est ainsi qu'elle a aidé deux femmes à gagner le premier procès public pour viol en Angleterre et aux pays de Galles. UN ويشمل ذلك مساعدة امرأتين على الفوز بأول دعوى خاصة تتعلق بالاغتصاب في إنجلترا وويلز.
    Cellule des sanctions financières de la Banque d'Angleterre UN وحدة العقوبات المالية التابعة لمصرف إنجلترا
    Du papier peint anglais, des rideaux peints à la main Open Subtitles ورق الحائط من إنجلترا ستائر مرسومة في نيويورك
    Deux fois par semaine, une agence anglaise ou espagnole lui envoie une amie. Open Subtitles نوب. مرّتين إسبوع. مطارات في إنجلترا وإسبانيا.
    À Noël, je te ferai chevalier et après, je t'enverrai à Londres. Qu'en dis-tu ? Open Subtitles وعندها سوف تكون فارس على الكريسماس وملك على إنجلترا ماذا سوف تقول؟
    Un gars, à la quincaillerie, a cru qu'on était anglaises,Jane et moi. Open Subtitles الرجل في متجر الأدوات ظن أني وجاين من إنجلترا
    Devant ce tribunal londonien, j'ai pu prouver que j'étais poursuivi pour des raisons purement politiques. Le gouvernement britannique a décidé de m'accorder le statut de réfugié politique ici, en Angleterre. News-Commentary لقد كان بوسعي أن أثبت لتلك المحكمة اللندنية أنني أحاكم لأسباب سياسية بحتة. ولقد أصدرت الحكومة البريطانية قرارها بمنحي وضع المنفي هنا في إنجلترا.
    Le Conseil en matière de fixation des peines pour l'Angleterre et les pays de Galles ( < < Sentencing Council for England and Wales > > ), créé au titre de la Loi sur les coroners et les juges de 2009 ( < < Coroners and Justices Act of 2009 > > ), est maintenant chargé de la publication de directives sur la détermination des peines. UN ومجلس الفصل في القضايا في إنجلترا وويلز، الذي أنشئ بموجب قانون قضاة الوفيات والقضاة لعام 2009، هو المسؤول حالياً عن وضع المبادئ التوجيهية بشأن إصدار الأحكام.
    PCB and PAH Releases from Incineration and Power Generation Processes (R & D Technical Report P4-052/TR) (Environment Agency (England and Wales), 2002) UN إطلاقات مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والهيدروكربون العطري متعدد الحلقات من عمليات الترميد وتوليد الطاقة، الوكالة البيئية، (التقرير التقني للبحوث والتنمية، 2002) (الوكالة البيئية) (إنجلترا وويلز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more