198. Le Comité part du principe qu'Enka a reçu et conserve l'acompte. | UN | 198- وطبيعي أن يفترض الفريق أن إنكا تلقت ولا تزال تحتفظ بمقـدم الثمـن. |
200. D'après Enka, au 31 décembre 1989, la somme due au titre du projet de Failuja s'élevait à IQD 35 006. | UN | 200- وتذكر إنكا أن المبلغ المستحق القبض بشأن مشروع الفلوجة بلغ 006 35 دينارات عراقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989. |
Il estime aussi qu'Enka a fourni des preuves suffisantes à l'appui de sa réclamation. | UN | ويرى الفريق أن إنكا قدمت أدلة كافية لإثبات مطالبتها. |
Licence de sociologie, Université Inca Garcilazo de la Vega | UN | الإجازة في علم الاجتماع، جامعة إنكا غارسيلازو دي لا فيغا |
Maîtrise de recherche et d'aptitude à l'enseignement supérieur, Université Inca Garcilazo de la Vega, faculté d'éducation, Lima (Pérou). | UN | شهادة الماجيستير في البحوث والتعليم الجامعي من جامعة إنكا غارسيلازو دي لا فيغا، كلية التربية، ليما، بيرو. |
Par plaisanterie, on dit que ce mur avait été fait par les Incas... et celui-là par les Inca-pables. C'est ce qu'on appelle les Espagnols. | Open Subtitles | هذه حائط إنكا وهذا حائط إنكابيلي وهؤلاء هم الأسبان |
S'agissant du montant réclamé par le fabricant, Enka n'a fourni aucune preuve de paiement. | UN | وفيما يتعلق بالمبلغ الذي يُطالب به الصانع، فإن شركة إنكا لم تقدم ما يدل على أنها دفعت له المبلغ المطلوب. |
Enka n'a pas expliqué comment le stock avait été perdu. | UN | ولا تقدم إنكا ما يفسر فقد هذه المخزونات. |
E. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour Enka 253 53 | UN | هاء - موجز التعويض الموصى به لشركة إنكا 253 64 |
Pour les raisons exposées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne formule aucune recommandation concernant la demande d'intérêts d'Enka. | UN | وللأسباب الواردة في الفقرة 58 من " الملخص " ، يوصي الفريق بعدم التعويض عن مطالبة إنكا بالفوائد. |
Réclamation d'Enka pour pertes liées aux contrats | UN | الجدول 19- مطالبة إنكا عن الخسائر التعاقدية |
192. S'agissant du point iii) (intérêts sur les 11 billets à ordre), Enka prétend que la SOIP n'a pas payé les intérêts d'un montant de US$ 563 144 sur les 11 billets mentionnés au paragraphe 190. | UN | 192- وفيما يتعلق بالبند `3`، الفوائد عن أحد عشر إذناً، تذكر إنكا أن المؤسسة العامة لم تدفع فوائد مقدارها 144 563 دولاراً عن الأحد عشر سنداً إذنياً المشار إليها في الفقرة 190 أعلاه. |
195. Enka demande une indemnité de US$ 180 785 pour un paiement échelonné non effectué dans le cadre du projet d'Um Qasr. | UN | 195- تطلب إنكا تعويضاً بمبلغ 785 180 دولاراً عن مدفوعات مرحلية لم تسدد بشأن مشروع أم قصر. |
Dans la notification envoyée en vertu de l'article 34, Enka a été invitée notamment à préciser si elle avait reçu des acomptes et, dans l'affirmative, s'il lui restait des sommes à percevoir. | UN | وطُلب إلى إنكا في الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34 أن تجيب على عدة استفسارات كان منها: هل حصلت الشركة مقدماً على مدفوعات، وإذا كان الأمر كذلك فهل كان لها مبالغ أخرى مستحقة. |
Des techniciens d'Enka sont intervenus du 11 au 30 juillet 1990 pour un montant de IQD 14 286. | UN | وقدم فنيو إنكا مشورتهم في الفترة من 11 إلى 30 تموز/يوليه 1990 بما قيمته 286 14 ديناراً عراقياً. |
Ici le Professeur Cecily au Centre de Recherche Extra-Terrestre à Inca, Pérou. | Open Subtitles | من منشأة الاتصال في إنكا في البيرو ذلك قرب الحدود البوليفية |
2.1 Ricardo Ernesto Gómez Casafranca était étudiant à la faculté de dentisterie de l'Université Inca Garcilaso de la Vega, tout en travaillant dans le restaurant que tenait sa famille. | UN | 2-1 كان المجني عليه طالباً في كلية طب الأسنان في جامعة إنكا غارسيلاسو دو لافيغا، كما كان يعمل في مطعم الأسرة. |
De la tombe d'une momie Inca, en fait. | Open Subtitles | إنها من قبر مومياء الــ"إنكا"، في الحقيقة |
"La cosmologie Inca unit la tête d'oiseau avec son double plus pâle." | Open Subtitles | "كوزمولوجيا الـ"إنكا"يتحد رئيس الطير مع تؤامه الأشحب" |
Un truc avec les momies Inca. Vous aimez les liaisons secrètes. | Open Subtitles | "أنا سوف أقول شيئاً واحداً لك يا مومياء الـ"إنكا لا تُقبلي و تُخبري |
Fuser, voici ce que je pense. Je marierai une descendante des Incas.On créera un parti indigène selon ces conditions: | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب أن أتزوّج من فتاه من إنكا ونلتحق بالحزب الشعبي |
J'ai lu que ça provient du pays des anciens Incas... et c'est très bon pour la santé. | Open Subtitles | قرأت بأنها أتت من ..إمبراطورية "إنكا" القديمة |