"إنني أحاول" - Translation from Arabic to French

    • J'essaie de
        
    • J'essaye de
        
    • J'essaie d'
        
    • Je fais
        
    • J'essayais
        
    • J'ai essayé
        
    • J'essaye d'
        
    • J'essaie juste de
        
    • je m'efforce
        
    • Je suis en train
        
    J'essaie de vous dire qu'il va falloir faire attention! Open Subtitles ‫إنني أحاول أن أخبركما ‫بأنه عليكما أن تنتبها
    J'essaie de décider quels parcs à thème choisir. Open Subtitles إنني أحاول إتخاذ قرار بشأن أي حديقة علينا أن نذهب إليها
    J'essaie de dormir, arrêtez de m'appeler. Open Subtitles إنني أحاول أن أنام ، هلّا توقفت عن الاتصال بهاتفي اللعين
    J'essaye de bloquer le bruit, mais on sait tous les 2 qu'il y a un nouveau gars en réception, tout est possible. Open Subtitles إنني أحاول تهدئة رأسي لكن كلانا نعلم أنه مع المدير الجديد كُل شيء قد يحدث
    Je ne comprends pas, J'essaie d'être utile. Open Subtitles لم أفهم. إنني أحاول تقديم المُساعدة وحسب.
    J'essaie de comprendre ce qui a pu la pousser à violer notre contrat sexuel. Open Subtitles إنني أحاول فهم ما قد دفعها لمخالفة اتفاقنا الجنسي بشكل فاضح جداً
    J'essaie de comprendre Barbe-Étrange. Open Subtitles إنني أحاول أن أجعل هذا الملتحي الغريب أن يفكر برزانة
    J'essaie de lui montrer à devenir un homme. Open Subtitles إنني أحاول حمايته وتعليمه كيف يغدو رجلاً
    Donc... J'essaie de calculer la probabilité mathématique du bonheur. Open Subtitles لذا، إنني أحاول حساب الإحتمالات الرياضية لهذه السعادة.
    J'essaie de te montrer que tu n'as rien à perdre et tout à gagner en disant la vérité. Open Subtitles إنني أحاول أن أُريك أنه مامن شيء لتخسره وأمامك كل شيء لتجنيه بأن تعترف لنـا
    J'essaie de t'aider pour aider cette troupe ! Open Subtitles إنني أحاول مساعدتك مساعدة هذه الفرقة لماذا لا يمكنك أن ترى ذلك؟
    J'essaie de la faire changer d'avis, mais vous revenez à la charge. Open Subtitles إنني أحاول إقناعها ولكنني أتمنى لو لم تستعجلي
    Rien du tout. J'essaie de savourer ma cigarette. Open Subtitles لست أحاول إثبات شيئ إنني أحاول الإستمتاع بسيجارة فحسب
    Tire-toi. J'essaie de gagner ma croûte. Open Subtitles أُغرب عن وجهي يا سيد، إنني أحاول كسب لُقمة عيشي ها هنا
    J'essaye de me racheter pour la 6° Open Subtitles إنني أحاول تعويضك عما حدث في الصف السادس.
    J'essaye de vous joindre, vous ne répondez jamais. Open Subtitles إنني أحاول الوصول والتحدث إليك ولا تجيب على هاتفك.
    Bien sûr tu l'es. Ouai, J'essaye de trouver ma vraie passion. Open Subtitles ـ بالطبع، إنّكِ كذلك ـ أجل، إنني أحاول إيجاد شغفيّ الحقيقي
    J'essaie d'être professionnel, c'est tout. Open Subtitles إنني أحاول أن أكون مهني، كل ما في الأمر.
    J'essaie d'emménager. J'ai engagé ces hommes. Les accidents, ça arrive. Open Subtitles إنني أحاول فقط الإنتقال إلى هُنا وأستأجرتُ هؤلاء الرجال لفعل هذا، والحوادث تحصل.
    Je fais de mon mieux... Open Subtitles سيكون عليك أن تتأقلم مع هذا إنني أحاول.. إنني أحاول
    J'essayais de me donner des airs de dur. Open Subtitles تعلم, إنني أحاول أن أكون شخصاُ قاسياً ولكن ذلك لايناسبني
    J'ai essayé, mais c'est trop dur d'être à la fois mère et père. Open Subtitles إنني أحاول أن ألعب دور الأب و الأم لها، و لكنّه أمرٌ غايةٌ في الصعوبة
    Je le jure sur la vie de ma fille que J'essaye d'empêcher cette attaque. Open Subtitles أقسم بحياة إبنتي إنني أحاول أن أمنع حدوث هذا الهجوم
    J'essaie juste de te dire que quand tu seras prêt, on pourra avoir une relation traditionnelle entre père et fils. Open Subtitles اسمع ، إنني أحاول أن أخبرك أنك .. عندما تكون مستعداً فأنا أريدنا أن نحظى بعلاقة عادية كأب مع ابنه
    je m'efforce de ne pas oublier que notre objectif ultime est de tout faire pour éviter des catastrophes encore plus graves. UN إنني أحاول أن لا أنسى أن غرضنا في نهاية المطاف هو العمل من أجل تجنب كوارث أكبر من الكوارث التي وقعت حتى الآن في العالم.
    Je suis en train d'arrêter, juste pour toi.. Open Subtitles إنني أحاول الانقطاع عن التدخين من أجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more