"إنهم لا يعرفون" - Translation from Arabic to French

    • Ils ne savent pas
        
    • Ils ne connaissent pas
        
    • Ils ignorent
        
    • Ils savent pas
        
    Ils peuvent aussi indiquer spontanément qu'Ils ne savent pas ou refusent de répondre à la question. UN وكان باستطاعتهم أيضاً أن يقولوا إنهم لا يعرفون أو أن يرفضوا الإجابة على السؤال.
    Je ne suis pas d'accord, - Ils ne savent pas danser. Open Subtitles أود مناقشة ذلك إنهم لا يعرفون كيفية الرقص
    Ils ne savent pas quel genre de serpent tu utilises. Ils s'en fichent. Open Subtitles إنهم لا يعرفون نوع الثعبان الذي تستخدمه هناك ولا يكترثون
    Ils ne connaissent pas ta vérité. Dis-leur vraiment pourquoi tu as fais ça. Open Subtitles إنهم لا يعرفون حقيقتك أخبريهم لم فعلت هذا حقاً
    Ils ne connaissent pas de fantômes qui peignent les murs. Open Subtitles إنهم لا يعرفون العديد من الأشباح التي تكتب بالطلاء الفوسفوري
    Ils ne savent pas ce qu'Ils ignorent des hommes comme toi et moi. Open Subtitles إنهم لا يعرفون ما يفعلونه للرجال مثلي ومثلك
    Écoutez. Ils savent pas que vous me tenez. Open Subtitles اسمعني, إنهم لا يعرفون أنك كشفت أمري الآن
    Ils ne savent pas ce qu'ils font. Ils pensent être en simulation. Open Subtitles إنهم لا يعرفون ما يفعلون، فهم تحت المحاكاة
    Pas forcément. Ils ne savent pas ce que c'est, et même si c'était le cas, ils ne pourraient pas l'utiliser. Open Subtitles ليس بالضرورة، إنهم لا يعرفون ماهيتها، وحتى لو عرفوا، لا يمكنهم استخدامها
    Ils ne savent pas qui ils sont, tout le monde est un monstre, c'est l'horreur. Open Subtitles إنهم لا يعرفون من هم, كل شخص يتحول إلى وحش, كيف حالك ؟
    Ils ne savent pas. On attend les résultats d'analyse. Open Subtitles في الحقيقة إنهم لا يعرفون فنحن ننتظر نتائج تحليل الدم
    Père, pardonnez-leur... car Ils ne savent pas ce qu'ils font. Open Subtitles أبي، اغفر لهم... إنهم لا يعرفون ماذا يفعلون
    L'heure du décès n'a pas été confirmée, Ils ne savent pas ce qui s'est passé. Open Subtitles وقت الوفاه ليّس مؤكد حتي الآن إنهم لا يعرفون ما حدث
    Mais Ils ne savent pas que ce quelqu'un, c'est nous. Open Subtitles إنهم لا يعرفون أن ذلك الشخص كان نحن
    11, Washington Square. Ils ne savent pas où j'habite. Open Subtitles شارع واشنطون المبنى 11 إنهم لا يعرفون أين أسكن
    Ils ne savent pas ce qui guérit, même lorsque guéri. Open Subtitles إنهم لا يعرفون ما الذي يعالجونه حتى وهم يعالجونه
    Ils ne savent pas qui est à l'intérieur. Open Subtitles إنهم لا يعرفون من في الداخل هنا
    Non, Ils ne connaissent pas l'endroit aussi bien que moi. Open Subtitles لا، إنهم لا يعرفون المكان كما أفعل أنا
    Tu sais, Ils ne connaissent pas ton histoire. Boris, raconte leur ton histoire Open Subtitles إنهم لا يعرفون قصتك بوريس، إحكها لهم
    Ils ne connaissent pas Mitch Wayne comme je le connais. Open Subtitles إنهم لا يعرفون " ميتش واين" كما أعرفه أنا
    Ils ignorent qu'on a les notes de leur réunion. Open Subtitles إنهم لا يعرفون أن لدينا ملاحظات سأتصل بك بعد بضع ساعات انظروا من أتى!
    Ils savent pas à qui ils ont affaire. Open Subtitles إنهم لا يعرفون مع من يتعاملون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more