"إنهم يتحدثون" - Translation from Arabic to French

    • Ils parlent
        
    • Ils discutent
        
    • Ils ne font que parler
        
    Ils parlent de l'éthique des Nations Unies et d'élections nationales, sur lesquelles les pays du Groupe des quatre n'ont guère de leçons à recevoir. UN إنهم يتحدثون عن أخلاقيات الأمم المتحدة والانتخابات الوطنية، التي لا يحتاج أعضاء مجموعة الأربعة دروسا عنها.
    Ils parlent de lui comme s'ils le détestaient la plupart du temps. Open Subtitles ‫إنهم يتحدثون عنه كما لو أنهم ‫يكرهونه بشدة طوال الوقت
    Ils parlent le swahili, mais d'après leurs accents, aucun d'eux ne provient de la région. Open Subtitles إنهم يتحدثون السواحلية لكن بالنظر إلى لكنتهم لا أحد منهم ينتمى إلى هذه المنطقة
    Ils discutent de grades, d'emplois, de s'installer aux États-Unis. Open Subtitles إنهم يتحدثون عن العلامات فحسب عن العمل في الولايات المتحدة
    Ils ne font que parler de toi. Open Subtitles إنهم يتحدثون عنك طوال الوقت فى الفصل.
    Les hommes se couchent toujours. Ils parlent de travail de survie. Penser aux autres. Open Subtitles أترين إن الرجال قادرين دائماً إنهم يتحدثون معك عن مسألة الحياة حتى لا تفكري بالآخرين
    Ils parlent de toi parce que tu as merdé ! Open Subtitles إنهم لا يتحدثون عن الناس طوال الوقت إنهم يتحدثون عنك لأنك جُننت
    Ils parlent du sigle que j'oublie toujours... Open Subtitles إنهم يتحدثون عن شيئاً لا يمكنني تذكره مطلقاً.
    C'est vous. Ils parlent de vous, Amanda. Open Subtitles أجل، أنتِ السبب إنهم يتحدثون عنكِ يا أماندا
    Ils parlent de toi parce que tu as merdé ! Open Subtitles إنهم لا يتحدثون عن الناس طوال الوقت إنهم يتحدثون عنك لأنك جُننت
    - Qu'est-ce que vous foutez là ? - Ils parlent de moi. Open Subtitles جينا,ماذا بحق الجحيم تفعلين هنا إنهم يتحدثون عني.
    - Je ne sais pas. Ils parlent d'accélérer les choses pour que ça coïncide avec l'entrée du Texas. Open Subtitles لا أعلم ,إنهم يتحدثون عن إسراع الأمور للتصادق
    Ils parlent de commettre le crime parfait, mais ne passent jamais à l'acte. Open Subtitles إنهم يتحدثون عن إرتكاب الجريمة الكاملة، ولكن لم يفعلوها
    Ils parlent d'une paix qui n'existe pas. UN إنهم يتحدثون عن عملية سلام غير موجودة.
    Ils parlent de faire partir Diane. Open Subtitles إنهم يتحدثون عن تنحية دايان من منصبها
    Ils parlent de te retirer de l'équipe. Open Subtitles إنهم يتحدثون عن إزالتك من الفريق
    Ils parlent de nous garder. Open Subtitles إنهم يتحدثون عن إبقاؤنا
    Jackson, Ils parlent de tout Open Subtitles جاكسون، إنهم يتحدثون عن كل شيء
    Ils discutent de 1000 baleines dans l'Antarctique. Open Subtitles إنهم يتحدثون عن الألف حوت في المحيط القطبي
    Ils discutent là-haut. Open Subtitles إنهم يتحدثون في الأعلى
    Ils discutent avec Brittany Murphy pour qu'elle joue ta soeur pour quelques épisodes. Open Subtitles (إنهم... إنهم يتحدثون مع (بريتاني ميرفي للعب دور أختك لعدة حلقات
    Ils ne font que parler maintenant. Open Subtitles الأن إنهم يتحدثون وحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more