"إنى" - Translation from Arabic to French

    • que je
        
    • que j'
        
    • je suis
        
    • j'ai
        
    • - Je
        
    • Je vous
        
    Ce qui veux dire que je pourrais garder ma chaise. Open Subtitles هذا يعنى إنى يمكننى الإحتفاظ بمكانى فى الصالون
    Je savais que je n'avais pas payé le crédit de ce mois pour une raison. On l'a fait ! On l'a vraiment fait ! Open Subtitles لقد عرفت إنى لم أدفع هذ الشهر لسبب ما لقد فعلناها , لقد فعلناها حقا قمنا بتغيير فى الحياة
    Il pense que je perds mon temps à photographier le ciel. Open Subtitles يظن إنى أضيع وقتى و أنا ألتقط صوراً للسماء
    non, je pense que j'en ai assez des hôpitaux, pendant un certain temps en tous cas. Open Subtitles لا، أعتقد إنى قد إكتفيت من المستشفيات، لفترة من الوقت على أي حال.
    Personne ne doit savoir que j'ai des problèmes mentaux. Open Subtitles اصمت , لا يجب أن يعرف أحد إنى فى حالة صحية جيدة
    je suis étonné qu'ils n'aient même pas remis l'électricité pour vous. Open Subtitles إنى مذهول أنهم قد قاموا بتشغيل الكهرباء من أجلك
    - Je n'ai jamais utilisé d'arme avant. - tu apprendras vite. Open Subtitles لم يسبق لى أن إستخدمت سلاحا إنى على ثقة أنك ستتعلم سريعا
    ma mère et son médecin ont dit que je ne ne pourrai plus jamais voir. Open Subtitles أمي و طبيبها قالا إنى لن أكون قادرة على الرؤية مرة أخرى.
    Sache que je me suis mis en quête de cette paix Open Subtitles لقد كتبت لأقول لكى إنى فى رحلة نحو السلام
    Il pense que je perds mon temps à photographier le ciel. Open Subtitles يظن إنى أضيع وقتى و أنا ألتقط صوراً للسماء
    Je vous rapelle que je vous paye 5 $ de l'heure. Open Subtitles هل أذكرك إنى أدفع لك 5 دولارات فى الساعة ؟
    Je voulais le porter pour le bal de promo, mais maman a dit que je le perdrais. Open Subtitles لقد أردت أن أردتيه فى حفلة تخرجى ولكن أمى قالت لى إنى سوف أُضيعه
    Je ne peux pas croire que je vais dire ça, mais tes frères sont plutôt bons en fait. Open Subtitles ♪ لقد ولدنا هكذا ♪ لا أصدق إنى على وشك أن أقول هذا و لكن إخوتك حقا جيدين جدا
    La vérité, c'est que j'essaie de maîtriser mes nerfs depuis bien plus longtemps que ça. Open Subtitles الحقيقه هى إنى كنت أحاول التغلب على التوتر لأكثر من هذا
    Disons que j'y travaille. Open Subtitles تقول إنى سأعمل لدى وكالة الأمن القومى و شخص ما يضع شفرة على مكتبى
    Au début, j'ai cru que j'allais mourir ici, que ça allait être la fin de mon monde. Open Subtitles فى البداية, ظننت إنى سأموت و أنا هنا أن عالمى بالكامل سينتهى
    Si tu me connaissais vraiment, tu saurais que je suis venu pour te dire adieu. Open Subtitles إذا كُنتِ تعرفينى جيداً فكنتى ستعلمى إنى جئت إلى هُنا لأودعك
    Pour une fois, ma fille, je suis d'accord avec vous. Open Subtitles إنى أتفق معك تماماً هذه المرة ، يا إبنتي.
    Oui, j'ai lu ça, mais il a dit que si j'avais besoin d'un truc, je devais m'adresser à toi. Open Subtitles أجل,أجل قرأت بشأن ذلك لقد قال إنى إذا إحتجت أى شئ فعلىّ مقابلتك
    Ouais, j'ai passé un bon moment aussi. Open Subtitles أجل , إنى أحظى بوقتٍ ممتعٍ للغايةِ أيضًا.
    - C'est le sport de l'Amérique! - Je déteste le football américain. Open Subtitles رياضه كرة القدم الامريكية يا صغيرى إنى أكره كرة القدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more