J'ignore ce que Michael t'a fait, mais je sais que dans ton for intérieur, tu es l'homme dont je me souviens. | Open Subtitles | لا أعرف ما قام به مايكل لكم ولكنني اعرف ان جزء منك لا يزال الرجل الذي اتذكره. |
Vous savez ce que je me souviens le plus à propos de la Terre, Sergent ? | Open Subtitles | أتعلم اكثر ما اتذكره عن الأرض أيها العريف؟ |
La dernière chose dont je me souviens est la lumière qui disparaissait de ses yeux comme une torche tombant dans un puits. | Open Subtitles | آخر شي اتذكره كان النور وهو يذبل في عينيها كشعلة سقطت في البئر |
La dernière chose dont je me rappelle est que vous étiez dans mon rétroviseur. | Open Subtitles | كل ما اتذكره أنني رأيتك في مرآتي الخلفية. |
Je crois que la dernière chose dont je me souvienne c'est que j'y étais. | Open Subtitles | نعم نعم أعتقد أخر شيء اتذكره بأني كنت هناك دودي - |
J'ai été entraîné et envoyé ici pour faire quelque chose, mais tout ce que je me souviens, c'est ça. | Open Subtitles | لقد تم تدريبي وارسالي الى هنا لشيء ما ولكن كل ما اتذكره هو هذا |
Tout ce dont je me souviens de ce moment crucial de ma vie c'était que j'étais en colère, et que je ne savais pas pourquoi. | Open Subtitles | كل ما اتذكره من تلك اللحظة الحاسمة في حياتي |
Et bien, c'est la seule partie dont je me souviens. | Open Subtitles | حسنا و داكي : وهذا الجزء الوحيد الذي اتذكره |
je me souviens de lui en pull violet mais en réalité, il portait un peignoir. | Open Subtitles | دائماً اتذكره مرتدي سترة أرجوانية عندما أخبرني ذلك، لكن، بالواقع، كان يرتدي روب |
J'ai reculé, ce que je me souviens ensuite, c'est d'être à l'hôpital. | Open Subtitles | أخذت خطوة إلى الوراء والشئ التالي الذي اتذكره اني كنت في المستشفى |
La dernière chose que je me souviens c'est quand j'allais tuer ton frère, et puis tu m'as attapé, c'est tout. | Open Subtitles | آخرماأتذكرهأنّيكنتعلىوشكتوتيدأخيك، حينئذٍ ، أمسكتَ بيّ أنتَ ، و هذا كل ما اتذكره. |
Bien sur que je me souviens, à chaque fois que je vois cette stupide pub. | Open Subtitles | بالطبع اتذكره, كل مره اراهُ فيها اتذكر أعلاناتـه التجاريـة الغبيـة |
Tout ce dont je me rappelle c'est de nos deux enfants gisant morts à tes pieds, et toi ... avec un couteau sanglant dans ta main. | Open Subtitles | كل الذي اتذكره طفليك الذين قتلا تحت قدميك وأنتِ |
Tout ce dont je me rappelle sont tes deux enfants, gisant morts à tes pieds, et toi tenant un couteau ensanglanté. | Open Subtitles | كل ما اتذكره هو موت طفليك أمام قدميك وفي يديك سكينة ملطخة بالدماء |
Je sais, je le portais chez Spencer. C'est tout ce dont je me rappelle. | Open Subtitles | لكنني اعلم بأنني كنت ارتديه في منزل سبنسر هذا كل ما اتذكره |
La dernière chose dont je me souvienne, c'est la limousine plongeant du pont, puis m'être réveillée à l'hôpital. | Open Subtitles | اخر شيء اتذكره عندما وقعت الليموزين من الجسر ثم الاستيقاظ بالمستشفى |
Je veux dire, c'est triste, mais tant que je peux me le rappeler, | Open Subtitles | اعني انه محزن , لكن بما أنني استطيع أن اتذكره |
J'étais trop petite pour m'en souvenir. | Open Subtitles | أني لا اتذكره كنت صغيرة جدا |
Je m'en souviens, car il l'a embrassée à la fameuse façon des marins. | Open Subtitles | اتذكره لانه فعل قبلة البحار الشهيرة معها |
Presque tout est comme dans mes souvenirs. | Open Subtitles | تعرفين كل شيئ تماما تقريباً كما اتذكره |
Comme Marvin Kruger. Tu te souviens de lui ? | Open Subtitles | حسنا هذا مارفن كرجر اتذكره |