"اتصلى" - Translation from Arabic to French

    • Appelle
        
    • appelez
        
    • appelle-moi
        
    • Appelez-moi
        
    • Appelle-le
        
    • Contacte-moi
        
    Rends-moi service, Appelle les autres établissements pour savoir s'il y a d'autres cas. Open Subtitles افعلى لى صنيعاً, اتصلى بمستشفيات الدولة الأخرى لتعرفى اذا كانت هناك حالات أخرى
    Appelle le médecin-légiste de Rhodes Island, demande s'il avait du chlore dans les poumons. Open Subtitles اتصلى بالطبيب الشرعى فى رود ايلاند او اينما كان واسأليه ان كان قد وجد كلور فى رئته
    Il faut que t'appelles maman. Appelle maman ! Open Subtitles يجب ان تكلمى ماما على التليفون اتصلى بماما اتصلى بماما
    - Qu'il se débrouille, , Si vous avez le moindre doute vous m'appelez, Open Subtitles حاولى أن تعالجى موضوع الدرمان اذا لم تفلحى , اتصلى بى على الجوال
    La prochaine fois que vous aurez des problèmes, madame appelez Tammany ! Open Subtitles عندما تقعى فى مشكلة مرة أخرى يا سيدتى اتصلى بحزب تامانى أولا
    Je le pense, d'accord ? appelle-moi après avoir rencontré ce Baillard. Open Subtitles انا جاد بهذا حسنا اتصلى بى بعد مقابلت بايار
    Alors toute nouvelle information qui pourrait nous conduire aux Paretta ou Correll Appelez-moi quand vous voulez, de jour ou de nuit. Open Subtitles لذا اى معلومات عن بارادا او كوريل اتصلى بى فى وقت صباحا او مسائا
    Appelle ce type. Il s'Appelle Sparky Polastri. Open Subtitles اتصلى بذلك الرجل اسمه هو سباركى بوليسترى
    Appelle les deux flics d'hier soir. Ils nous aideront. Open Subtitles اتصلى بالشرطه وأطلبي الحديث مع أحد رجال الشرطة الذىن حضروا بالامس ، وأطلبى المساعده
    Ce doit être une erreur. Eileen, Appelle Rayburn. Open Subtitles لا يمكن ان يكون هذا صحيحا رابيرن، اتصلى برابين
    Appelle Lindauer et Grothy et dis-leur de venir bosser aujourd'hui. Open Subtitles حسنا ، اتصلى بلاندرو وجروسي واقطعى يوم العطلة عليهم
    Je t'Appelle et puisque c'est un appel passé depuis la prison, ça va fonctionner et puis toi tu l'appelles depuis ton téléphone, en conférence, et comme ça je peux lui parler. Open Subtitles سوف اتصل ثم سيعمل التسجيل الصوتى الذى يدل على انه قادم من السجن ثم اتصلى بها
    S'il t'emmerde ou quoi que ce soit, Appelle. Open Subtitles إذا كنت تهتمى بأي شيء اتصلى بي حسنا؟ يمكنك الاتصال بي على الفور، حسنا؟
    Si ça n'allait pas, Appelle : Broad Ripple 8493. Open Subtitles لو واجهتك اى مشاكل اتصلى على 8493 رود ريبل
    Je dois voir Dietrich. appelez Orci au graphisme. Dégotez une photo. Open Subtitles يجب أن أخبر ديتريش,اتصلى بـ أوركى فى قسم التصوير واحصلى على صوره لويل
    appelez Driscoll, dites-lui qu'on a la patinoire pour demain soir. Open Subtitles اتصلى بدريسكول,وأخبريه أنى مريض وسنأجل المباراه الى مساء الغد
    Agnès, appelez la police. Dites-leur de trouver Peter Warne. Open Subtitles اجنس اتصلى بالشرطة أخبريهم ان يجدو بيتر وارن
    appelle-moi cet après-midi. Je te dirai où il en est. Open Subtitles اسمعى, اتصلى بى بعد الظهر سأخبركِ بالتطورات
    Si tu as besoin de quoi que ce soit, jour ou nuit, appelle-moi, d'accord ? Open Subtitles إذا أحتجت الى أى شئ ليلا أو نهارا اتصلى بى
    Parfait. Appelez-moi, on ira dîner ou n'importe. Open Subtitles عظيم اتصلى بى ولربما تناولنا العشاء سوياً أو شىء ما
    Appelle-le ou pars. Tu m'agaces. Open Subtitles اتصلى به او اتركيه انتى تزعجينى
    Contacte-moi par l'intermédiaire de mon avocat. Open Subtitles اتصلى بى فقط من خلال المحامى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more