Si ton père tente de te frapper à nouveau, cours et Appelle-moi, d'accord ? | Open Subtitles | إذا حاول والدكِ أن يضربكِ مجدداً, اهربي ثم اتصلي بي, حسنٌ؟ |
Super ! Appelle-moi pour me dire quel est le plan. | Open Subtitles | حسناً، رائع اتصلي بي لاحقاً وأخبرني عن الخطة |
Mais si tu as besoin de quelque chose, Appelle-moi. Je viendrai tout de suite. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة لأي شيء اتصلي بي و سأعود في الحال |
Appelez-moi demain, et je vous enverrai les papiers nécessaires. | Open Subtitles | الرجاء اتصلي بي غدا، وسأرسل الأوراق اللازمة |
Bien. Appelez-moi en cas de souci. Ça ne devrait pas prendre longtemps. | Open Subtitles | حسناً، اتصلي بي بأي مشكلة لن يطول الأمر على أي حال |
Appelle moi dès que t'as une idée pour que je m'échappe. | Open Subtitles | اتصلي بي إذا كانت لديك فكرة عن كيفية الهروب |
Pardon de te déranger chez toi mais Rappelle-moi quand tu peux. | Open Subtitles | اسف لازعاجك في منزلك لكن، اتصلي بي عندما تجدين وقت |
Appelle-moi quand t'en auras marre de tu sais qui. | Open Subtitles | اتصلي بي عندما تشعرين بالملل من الشخص الذي تعرفينه. |
Bien, Appelle-moi quand il sort alors. - Tu as appelé ? | Open Subtitles | حسناً ، من فضلك اتصلي بي عندما يخرج إذن |
Tu as mon numéro, si tu as besoin de quoique ce soit, Appelle-moi à tout moment. | Open Subtitles | إن رقمي بحوزتك إن احتجت شيئاً، اتصلي بي متى ما شئت |
S'il y a un problème à National City et que tu as besoin de moi, Appelle-moi. | Open Subtitles | اسمعي لو طرا جديد في ناشيونال سيتي واحتجتني اتصلي بي |
Alors Appelle-moi quand tu seras prête a jouer chez les pro. | Open Subtitles | لذا اتصلي بي حينما تكوني مستعده للتسكع معنا |
Melissa, je t'en prie, Appelle-moi dès que ton avion atterrit. | Open Subtitles | لكنني لا اعلم ربما انا اصبحت غريب الاطوار من قلة النوم رجاءاً ميليسا اتصلي بي |
Appelez-moi quand vous avez un meurtre avec des frissons. | Open Subtitles | اتصلي بي فقط عندما تكون بحوذتك جريمة قتل لشخص لديه نبض |
Appelez-moi avant 18h avec votre contre-proposition, ou on se verra aux dépositions demain. | Open Subtitles | اتصلي بي في السادسة اليوم مع عرضك المبدئي وإلا فسأراك في مرحلة الإستجواب غداً |
- Appelez-moi, on ira boire un café. | Open Subtitles | اتصلي بي سنحتسي قهوة ولكن في أيام عطل نهاية الأسبوع فقط |
Ne les prend pas sans nourriture, et si ça arrive encore, Appelle moi juste. | Open Subtitles | لا تتناولي هذا دون طعام واذا تكرر ثانية فقط اتصلي بي |
Si tu remarques un truc, s'il te plait, juste Appelle moi d'accord ? | Open Subtitles | لو لاحظت أي شيء، أرجوك اتصلي بي وحسب، حسنٌ؟ |
Oui. Oui, Rappelle-moi plus tard. Retourne dormir, ma chérie. | Open Subtitles | أجل ، أجل ، اتصلي بي لاحقاً عودي إلى السرير يا عزيزتي |
Rappelle-moi quand t'auras du nouveau. | Open Subtitles | . اتصلي بي بالراديو حينما تعثر على شيءٍ ما |
Si tu m'appelles encore, je jure devant Dieu que je raconte à ton mari toutes les sales et dégoûtantes choses que je t'ai faites sous son propre toit. | Open Subtitles | اتصلي بي مرة اخرى , واقسم بالله ساخبر زوجك عن كل وساخة , وكل شيء قذر قمت به معك تحت سقف منزله |
Appelez moi s'il vous vient une idée et que vous voulez faire affaire. | Open Subtitles | اتصلي بي عندما يصبح لديك فكرة عن الموضوع و تريدين عمل اتفاق |
T'auras qu'a m'appeler en arrivant et je sortirai. Je t'embrasse. | Open Subtitles | اتصلي بي عندما تَصلين وسأخرج لملاقاتكِ، أحبكِ |
Je commence vraiment à m'inquiéter, alors si tu pouvais me rappeler... | Open Subtitles | بدأت ان اقلق عليكي , اتصلي بي إذا امكنكِ |
Rachel, c'est encore maman. Rappelle moi, s'il te plait. | Open Subtitles | رايتشل ، أنا أمكِ ، مجدداً اتصلي بي من فضلكِ |