Vous savez à quoi je pensais qui pourrait être marrant ? | Open Subtitles | اتعلمون بما كنت افكر قد يكون نوعا من المرح؟ |
Vous savez quoi, messieurs, ouvrons cette bouteille de LaCoursiere et parlons des détails. | Open Subtitles | اوه، اتعلمون ماذا ايها السادة؟ لما لا نفتح زجاجة الشامبانيا و نناقش هذه التفاصيل؟ |
Vous savez, j'ai imaginé tous les scénarios de notre petite révolution, mais... utiliser un four à chiots n'était pas sur ma liste. | Open Subtitles | اتعلمون ، توقعت كل السيناريوهات لثورتنا الصغيرة هنا استخدام فرن جراء ميتة لم يكن من توقعاتي |
Vous savez, je suis ici sans avocat, pour vous aider avec vos questions, pas pour que ce malade me harcèle ! | Open Subtitles | اتعلمون, لقد حضرتُ إلى هنا بدون محام لأساعدكم في تحقيقكم هذا وليس ليضايقني هذا المعتـل النفسي |
Mais, tu sais, parfois tu dois juste laissez aller, abandonner le contrôle, le laisser au destin. | Open Subtitles | ولكن, اتعلمون, أحياناً عليكم إطلاق سراح أنفسكم وتتخلوا عن السيطرة, وتسلموا الأمر للنجوم |
Vous savez, une fois on a parlé de nichons et à quel point je les aime, et il m'a dit, | Open Subtitles | اتعلمون, لقد كنا نتحدث عن الأثداء وكم أحبها, وكان يقول |
Vous savez, parfois quand vous changez en apparence, vous changez à l'intérieur. | Open Subtitles | اتعلمون, بعض الاحيان عندما تتغير من الخارج تتغير من الداخل |
Uh, Vous savez, il y a un an, quelqu'un m'a demandé si je pensais que je pourrais être un jour dans un trio qui chante, | Open Subtitles | اتعلمون قبل سنة شخصا ما سألني إذا كنت أعتقد بأنني سأكون جزء من ثلاثي |
Vous savez au moins si c'est une bombe ? | Open Subtitles | اتعلمون حتى يارفاق أن هذه العوامة هي قنبلة ؟ |
Mais, Vous savez quelle est la première règle pour se faire de l'argent ? | Open Subtitles | لكن , اتعلمون ماهي القاعده الاولى للصخب ؟ |
Vous savez quoi ? Pourquoi ne vous faufilez-vous pas par l'arrière ? | Open Subtitles | اتعلمون يارفاق , لماذ لاتتسلون الي الخارج فقط ؟ |
Vous savez, j'ai eu le même sujet l'an dernier en histoire. | Open Subtitles | اتعلمون ماذا لقد فعلت نفس التعبير السنه الماضيه في التاريخ وحصلت على ممتاز |
Vous savez ce que c'est, mon cadeau préféré ? | Open Subtitles | بالطبع يا أمي اتعلمون ماهي افضل هديه بالنسبه لي في الكريسمس ؟ |
Hey les mecs, Vous savez ce qui va vraiment bien avec une mauvaise histoire ? | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق, اتعلمون ماذا يحلو مع القصة القصيرة السيئة؟ ? |
Vous savez, malheureusement, beaucoup d'entre nous ne ressentent pas. | Open Subtitles | اتعلمون , للاسف , العديد منا لم يجرب هذا الشعور |
Eh bien, Vous savez, c'est juste que, parfois... c'est comme ça. | Open Subtitles | .. حسنا إن المرض ...اتعلمون إنه فقط وهو كذلك |
Hum, Vous savez vous avez vos billets, donc vous devriez probablement, | Open Subtitles | آمم , اتعلمون يارفاق اخذتوا التذاكر لذا , ربما ينبغي عليكم |
Vous savez quoi, j'ai pas encore fini. | Open Subtitles | كلا ، لا ،لا ، اتعلمون ماذا ؟ اتعلمون ماذا ؟ لم انتهي بعد. |
Vous savez les hormones qui sont émises quand on tombe amoureux et qui bloquent la partie du cerveau qui sert à raisonner. | Open Subtitles | اتعلمون عن تلك المواد الغريبة التي نفرزها عندما نقع في الغرام تغلق جزءاً من عقلك |
tu sais, une fois j'ai aimé l'idée que mes parents biologiques étaient des espions. | Open Subtitles | اتعلمون ، في وقت اتتني فكرة ان والدي الحقيقين كانوا جواسيس |