"اتّصلي" - Translation from Arabic to French

    • Appelez
        
    • Appelle
        
    • contacte
        
    • Appelles
        
    Pour une plainte, Appelez le commissaire du comté. Open Subtitles إن أردت التشكيّ لأحد ما اتّصلي بمفوّض مقاطعتكِ
    Voici ma carte. Appelez, si quelque chose vous revient. Open Subtitles إليكِ بطاقتي، اتّصلي بي لو استطعتِ تذكّر أيّ شيءٍ آخر، إتفقنا؟
    Appelez le bureau de liaison si vous avez de nouvelles informations, Sinon, passez une bonne journée. Open Subtitles اتّصلي بصلة الوصل بالمكتب لو كان لديكِ أيّ معلوماتٍ جديدة، عدا ذلك، يوم سعيد.
    Je ne sais pas. Appelle les secours. Open Subtitles اتّصلي بالطوارئ، سأبدأ الاسعافات الأوّليّة.
    Je t'Appelle simplement pour te dire pourquoi nous sommes parties, appelle-moi à l'occasion. Open Subtitles أهاتفك لأخبرك بسبب مغادرتنا، اتّصلي بي حالما تقدرين، سلام.
    Ok, super. Dig et moi te couvrons. Laurel, contacte ton père. Open Subtitles رائع، أنا و(ديج) سنحمي ظهرك، (لورل)، اتّصلي بوالدك.
    Il y a quelqu'un dans ma chambre. Appelles la police. Open Subtitles -هناك أحد في غرفتي، اتّصلي بالطوارئ .
    Appelez la Sécurité intérieure. Open Subtitles اتّصلي بالأمن الداخلي لتأمين الشقق السكنية
    Si il y a le moindre souci vous Appelez, OK. Open Subtitles لذا اتّصلي بي إن خرجت الأمور عن السيطرة
    Donc si vous pouvez, Appelez mon bureau et planifier un rendez-vous, nous pourrons avancer et parler de tout ceci. Open Subtitles لذا لو بإمكانكِ، اتّصلي بمكتبي وحدّدي موعد، وبعد ذلك يٌمكننا المُضي والتحدّث حول هذا.
    Appelez votre sœur. Ça s'est bien passé, cette idée. Open Subtitles اتّصلي بأختكِ، لأنّ ذلك نجح سابقًا.
    La prochaine fois, Appelez une relation. Open Subtitles المرّة القادمة، اتّصلي بأحد تعرفينه
    Vite, Appelez un médecin de la ville, Open Subtitles اتّصلي بأحد جرّاحي القرية فوراً.
    Appelez Jon Bon Jovi. C'est l'artiste résident de NBC. Open Subtitles اتّصلي بـ(جون بون جوفي) إنه الفنّان المقيّد مع "ن.ب.س"
    Tu es la seule qui peut l'arrêter. Appelle moi. Open Subtitles أنتِ الوحيدة القادرة على إيقافه، اتّصلي بي.
    Appelle ce numéro pour programmer une interview. Open Subtitles اتّصلي بهذا الرقم لتحديد موعدٍ للمُقابلة.
    Si la foule vient par ici, Appelle nous. Open Subtitles إذا جاء السكّان مِنْ هذا الطريق، اتّصلي بنا. هيّا بنا.
    Appelle ce numéro dans 10 minutes. Open Subtitles اتّصلي بهذا الرقمِ .في عشْرة دقائقِ
    Donc fais le, tu sais. Appelle maintenant. Open Subtitles لذا افعليها , اتعلمين اتّصلي الآن
    Appelle moi quand tu as fini. Open Subtitles اتّصلي بي حالما تنتهين. وداعاً.
    Jules, contacte les flics de Far Rockaway voire ce qu'ils savent sur ce jeune bling-bling. Open Subtitles (جولز)، اتّصلي بشرطة الأحداث في (فار روكاواي)، وتحققي لو كانوا يعرفون ذلك الفتى الفاسق مع المُرهن المُبهرج بالمُجوهرات.
    Appelles. Open Subtitles اتّصلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more