"اختلق" - Arabic French dictionary

    اِخْتَلَق

    verb

    "اختلق" - Translation from Arabic to French

    • inventé
        
    • invente
        
    • inventer
        
    • Inventez
        
    • créé
        
    • Trouve
        
    • a crée
        
    - J'en sais rien. Je pense qu'il l'a inventé, vous savez. Open Subtitles ما زلت اعتقد بأنه قد اختلق الامر، كما تعلمين
    Ils vous diront que je brode, que j'ai tout inventé, mais... on connaît la vérité. Open Subtitles انهم يحاولون ان يجعلوك تصدق اننى اختلق هذه القصه ولكننا نعرف الحقيقه
    Fais-ce pour quoi t'es bon, invente quelque chose. Open Subtitles افعل ماأنت جيد فيه ياتشارلي , اختلق شيئا آخر
    invente un truc, prends tes affaires et dégage. Open Subtitles لذا، اختلق فعل أي شيء، وأحزم حقائبك وغادر
    Je veux dire, si ils me font inventer des trucs. Open Subtitles من الواضح اعني بانها جعلتني اختلق الامور
    Inventez une histoire, s'il le faut. Sinon, ne dites rien. Open Subtitles اختلق قصّة ملائمة إن سألوا والزم الصمت إن لم يسألوا
    Mon fils a créé cette menace pour me forcer à cuisiner de nouveau ? Open Subtitles اختلق ابني هذا التهديد لإجباري على الطبخ مجدداً؟
    Elles semblent merveilleuses, mais... on dirait que je Trouve toujours une excuse pour ne pas les rencontrer. Open Subtitles أنهم يبدون رائعات ولكن... أنا دائما اختلق الأعذار لعدم مقابلتهم
    Il avait donc inventé une excuse pour éviter d'être présent à la manifestation organisée le 24 avril 2008. UN ومن ثم، فقد اختلق عذراً لتحاشي الوجود في أثناء المظاهرة التي حدثت في 24 نيسان/أبريل 2008.
    Il avait donc inventé une excuse pour éviter d'être présent à la manifestation organisée le 24 avril 2008. UN ومن ثم، فقد اختلق عذراً لتحاشي الوجود في أثناء المظاهرة التي حدثت في 24 نيسان/أبريل 2008.
    L'État partie a affirmé que le requérant avait inventé ses allégations pour tenter de se défaire de ses nombreux démêlés judiciaires. UN وأصرت الدولة الطرف على أن صاحب الشكوى قد اختلق ادعاءاته لتفادي المثول أمام القضاء لمحاسبته على خروقاته الكثيرة للقانون.
    La Taurus de Wong a heurté Gordon. Ils ont inventé l'histoire du frère. - Ils? Open Subtitles تاوروس وونغ صدمت جوردان لقد اختلق قصة أخيه
    Les parents ont inventé les dieux pour apaiser leurs enfants la nuit. Open Subtitles اختلق الآباء مفهوم الآلهة لتطييب خاطر الأطفال في عتمة الليل
    Il invente tout ça pour sauver sa peau ! Open Subtitles اوه , هيا , لقد اختلق ذلك الهراء لينقذ نفسه
    Vous voulez que j'invente ? Open Subtitles تريدنى ان اختلق شئ؟
    Je n'invente rien ! Open Subtitles اسمع انا لا اختلق هذه الامور "بيتي" راتهم معا
    invente une urgence ou un truc. Je peux pas y arriver. Open Subtitles اختلق لهم عذر طارئ لا يمكنني تحمل هذا
    invente une excuse pour l'envoyer chez Rosie. Open Subtitles حسناً،فقط اختلق عذر لتوصيله إلي حيث تسكن"روزي".
    Qu'est-ce que je gagnerais à inventer tout ça ? Open Subtitles هل تعتقدون اننى اختلق هذا طوال الليل؟ ماذا سأستفيد من هذا ؟
    J'aurais pu venir ici et inventer quelque chose pour être payer, mais... je ne veux pas t'agacer non plus. Open Subtitles اسمعى , كان من الممكن ان اختلق اى شئ لكى احصل على اموال هل تعرف شئ؟
    Inventez une histoire, s'il le faut. Sinon, ne dites rien. Open Subtitles اختلق قصة مقنعة اذا سألوك ولا تتحدث معهم مالم يبدؤا بذلك
    Mais votre esprit... a simplement créé une réalité entière où vous n'avez pas perdu votre femme. Open Subtitles ولكن عقلك... ببساطة اختلق حقيقة بأكملها حيثُ أنّك لم تفقد زوجتك مُطلقًا
    Et Trouve une excuse pour t'esquiver. Open Subtitles اختلق عذرا للمغادرة
    Oui, Arnold Palmer était un golfeur et il a crée cette boisson Open Subtitles حسنا , أنتى تعرف أن أرنولد بالمر كان لاعب جولف و هو اختلق هذا الشراب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more