- J'en sais rien. Je pense qu'il l'a inventé, vous savez. | Open Subtitles | ما زلت اعتقد بأنه قد اختلق الامر، كما تعلمين |
Ils vous diront que je brode, que j'ai tout inventé, mais... on connaît la vérité. | Open Subtitles | انهم يحاولون ان يجعلوك تصدق اننى اختلق هذه القصه ولكننا نعرف الحقيقه |
Fais-ce pour quoi t'es bon, invente quelque chose. | Open Subtitles | افعل ماأنت جيد فيه ياتشارلي , اختلق شيئا آخر |
invente un truc, prends tes affaires et dégage. | Open Subtitles | لذا، اختلق فعل أي شيء، وأحزم حقائبك وغادر |
Je veux dire, si ils me font inventer des trucs. | Open Subtitles | من الواضح اعني بانها جعلتني اختلق الامور |
Inventez une histoire, s'il le faut. Sinon, ne dites rien. | Open Subtitles | اختلق قصّة ملائمة إن سألوا والزم الصمت إن لم يسألوا |
Mon fils a créé cette menace pour me forcer à cuisiner de nouveau ? | Open Subtitles | اختلق ابني هذا التهديد لإجباري على الطبخ مجدداً؟ |
Elles semblent merveilleuses, mais... on dirait que je Trouve toujours une excuse pour ne pas les rencontrer. | Open Subtitles | أنهم يبدون رائعات ولكن... أنا دائما اختلق الأعذار لعدم مقابلتهم |
Il avait donc inventé une excuse pour éviter d'être présent à la manifestation organisée le 24 avril 2008. | UN | ومن ثم، فقد اختلق عذراً لتحاشي الوجود في أثناء المظاهرة التي حدثت في 24 نيسان/أبريل 2008. |
Il avait donc inventé une excuse pour éviter d'être présent à la manifestation organisée le 24 avril 2008. | UN | ومن ثم، فقد اختلق عذراً لتحاشي الوجود في أثناء المظاهرة التي حدثت في 24 نيسان/أبريل 2008. |
L'État partie a affirmé que le requérant avait inventé ses allégations pour tenter de se défaire de ses nombreux démêlés judiciaires. | UN | وأصرت الدولة الطرف على أن صاحب الشكوى قد اختلق ادعاءاته لتفادي المثول أمام القضاء لمحاسبته على خروقاته الكثيرة للقانون. |
La Taurus de Wong a heurté Gordon. Ils ont inventé l'histoire du frère. - Ils? | Open Subtitles | تاوروس وونغ صدمت جوردان لقد اختلق قصة أخيه |
Les parents ont inventé les dieux pour apaiser leurs enfants la nuit. | Open Subtitles | اختلق الآباء مفهوم الآلهة لتطييب خاطر الأطفال في عتمة الليل |
Il invente tout ça pour sauver sa peau ! | Open Subtitles | اوه , هيا , لقد اختلق ذلك الهراء لينقذ نفسه |
Vous voulez que j'invente ? | Open Subtitles | تريدنى ان اختلق شئ؟ |
Je n'invente rien ! | Open Subtitles | اسمع انا لا اختلق هذه الامور "بيتي" راتهم معا |
invente une urgence ou un truc. Je peux pas y arriver. | Open Subtitles | اختلق لهم عذر طارئ لا يمكنني تحمل هذا |
invente une excuse pour l'envoyer chez Rosie. | Open Subtitles | حسناً،فقط اختلق عذر لتوصيله إلي حيث تسكن"روزي". |
Qu'est-ce que je gagnerais à inventer tout ça ? | Open Subtitles | هل تعتقدون اننى اختلق هذا طوال الليل؟ ماذا سأستفيد من هذا ؟ |
J'aurais pu venir ici et inventer quelque chose pour être payer, mais... je ne veux pas t'agacer non plus. | Open Subtitles | اسمعى , كان من الممكن ان اختلق اى شئ لكى احصل على اموال هل تعرف شئ؟ |
Inventez une histoire, s'il le faut. Sinon, ne dites rien. | Open Subtitles | اختلق قصة مقنعة اذا سألوك ولا تتحدث معهم مالم يبدؤا بذلك |
Mais votre esprit... a simplement créé une réalité entière où vous n'avez pas perdu votre femme. | Open Subtitles | ولكن عقلك... ببساطة اختلق حقيقة بأكملها حيثُ أنّك لم تفقد زوجتك مُطلقًا |
Et Trouve une excuse pour t'esquiver. | Open Subtitles | اختلق عذرا للمغادرة |
Oui, Arnold Palmer était un golfeur et il a crée cette boisson | Open Subtitles | حسنا , أنتى تعرف أن أرنولد بالمر كان لاعب جولف و هو اختلق هذا الشراب |