| Bébé, Sors de là. Sors de là tout de suite. | Open Subtitles | عزيزتي، اخرجي من هناك اخرجي من هناك الآن |
| Tu peux rester ici pour te retaper et après, tu Sors de ma vie ! | Open Subtitles | ابقي يهنا حتى تعودي على قدميك ثم أتوسل إليك، اخرجي من حياتي |
| Sors de l'ombre, jeune fille, et entre dans la lumière. | Open Subtitles | اخرجي من الظل أيتها الفتاة وهيا إلى النور |
| - Je ne savais pas quoi... - Sors d'ici ! | Open Subtitles | انا لم اعرف ماذا افعل اخرجي من هنا |
| - On avait une chance. Il avait une chance. - Sortez de mon bloc. | Open Subtitles | ـ كانت لدينا فرصة ـ اخرجي من غرفة عملياتي |
| Puis dégage de mon bureau et ne mentionne plus jamais le nom de mon fils. | Open Subtitles | اشربي و كلي و كوني ميلي و بعدها اخرجي من مكتبي ولا تذكري ابني لي مره اخرى قط |
| Sortez d'ici. Allez, filez. Merci, marshal. | Open Subtitles | اخرجي من هنا، هيّا اذهبي، شكرًا لك حضرة المفوّض |
| Tu Sors de là, tu rentres chez toi, et je te rappelle, d'accord ? | Open Subtitles | اخرجي من هناك, اذهبي إلى المنزل وسوف اتصل بكِ لاحقاً, حسناً؟ |
| Ha, ha, ha c'est très amical. Sors de là maintenant | Open Subtitles | هذا حديث ودي للغاية اخرجي من هذا الموقف الآن |
| Sors de là, Sally. Tu ne veux pas voir ça. | Open Subtitles | اخرجي من هنا , سالي لن تريدي أن تري ما الذي سيحدث |
| Dis leur que tu as menti sur le fait de m'avoir vu cette nuit-là, ensuite Sors de ma vie. | Open Subtitles | قولي لهم أنك كذبت بخصوص رؤيتي هناك في تلك الليلة وبعدها اخرجي من حياتي |
| Bon, tu Sors de cette pièce et tu n'as plus le droit d'exercer. | Open Subtitles | انظري، اخرجي من هذه الغرفةِ اخرجي من هذه الممارسة |
| Sors de là, femme, on a à te parler. | Open Subtitles | ايتها السيدة نحن نريد التحدث اليكي اخرجي من عندك |
| Sors d'ici maintenant. Non, pas d'hopital. Pas de police. | Open Subtitles | اخرجي من هنا، حالاً لا، لا مشفى ولا شرطة |
| Sors d'ici, faisons-le." | Open Subtitles | والان اخرجي من هنا ، ولنقم بعمل هذا الشيء |
| Écoute, Deb, pour ta sécurité, Sors d'ici. | Open Subtitles | اسمعي يا ديب ، من اجل سلامتك اخرجي من هنا فوراً |
| On avait une chance. Il avait une chance. - Sortez de mon bloc. | Open Subtitles | ـ كانت لدينا فرصة ـ اخرجي من غرفة عملياتي |
| Sortez de la voiture. Gardez les mains en l'air. | Open Subtitles | اخرجي من السيارة ابقي يديك حيث استطيع رؤيتهم |
| dégage de mon bureau. On doit aller au Breadstix plus tôt vendredi parce qu'il y a une soirée Julie Andrews au cinéma. | Open Subtitles | الان هيا اخرجي من مكتبي حسناً يجب علينا الذهاب الى بريكستيك الاضافي مبكراً يوم الجمعة |
| Sortez ^d'ici.Je me suis couchée y a 20 minutes. | Open Subtitles | ? اخرجي من هنا.لقد خلدت إلى سرير قبل دقائق,انصرفي. |
| - Je suis désolée. - Dégage d'ici. (Que je répare tes bêtises. | Open Subtitles | ـ آسفة ـ اخرجي من هنا الآن ، كي يمكنني تنظيف فوضاكِ |
| Ohh! Sortez du véhicule, madame. | Open Subtitles | لأنك شرطي و شخص نبيل اخرجي من سيارتك, سيدتي |
| Maintenant Casse-toi de ma soirée. | Open Subtitles | الآن اخرجي من حفلتي. |
| Va-t'en d'ici tout de suite. Va-t'en ! | Open Subtitles | اخرجي من هنا الآن |
| Hors de ma vue avec ton décolleté beaucoup trop haut et ton ourlet beaucoup trop long. | Open Subtitles | هيا اخرجي من هنا انت وملابسك ذات الرقبة العالية و ذات النهاية القصيرة |
| Foutez le camp de chez moi. | Open Subtitles | اخرجي من ملكيتي. |
| Ne me touchez pas. Il déteste quand quelqu'un d'autre me touche. Partez ! | Open Subtitles | لا تلمسينني، إنه لا يحب أن يلمسني أحد اخرجي من هنا |
| On peut s'embrasser à chaque fois qu'on traverse une frontière d'état ? Dégagez de là, stupides ballons ! | Open Subtitles | بوسعنا التقبيل كل مرة نتجاوز حدود ولايه اخرجي من هنا بلونات حمقاء |
| Foutez le camp d'ici. Aller ! Aller ! | Open Subtitles | اخرجي من هنا بحق الجحيم اذهبي اذهبي |