"ادخل" - Translation from Arabic to French

    • Entrez
        
    • Entre
        
    • entrer
        
    • Monte
        
    • Rentre
        
    • Viens
        
    • Allez
        
    • rentrer
        
    • Montez
        
    • Va
        
    • Venez
        
    • Vas-y
        
    • intérieur
        
    N'Entrez PAS. OU Entrez. JE SUIS UN PANNEAU PAS UN FLIC. Open Subtitles ابقَ خارجاً أو ادخل فأنا مجرد لافتة ولست شرطياً
    Entrez. Comment savez-vous où je vis ? Open Subtitles ادخل فحسب، لكن لحظة، أنّى علمت مكان سكني؟
    Ce sera merveilleux de ne pas trouver les serviettes dans 15 cm d'eau chaque fois que j'Entre dans la salle de bain. Open Subtitles سيكون من الرائع الا اجد المناشف تعوم فى ست بوصات من المياه فى كل مرة ادخل فيها الحمام
    " Entre boire du lait et manger du pain d'épices !" Open Subtitles ادخل ، واشرب ابريق من اللبن وتناول خبز الجنزبيل
    Pour suivre la voie des Jedi, entrer dans la grotte de cristal, vous devez. Open Subtitles اذا اصبحت جاداي , ادخل الى كهف البلورة , لابد لك
    Monte, je te paie et je te ramène chez toi. Open Subtitles ادخل السيارة ، سنتحاسب ثم سأوصلك إلى المنزل
    Rentre, prends les clés de voiture de ta maman. Je vais à un mariage. Open Subtitles ادخل واجلب مفاتيح السيارة من أمك، فإنّي ذاهب لزفاف.
    - Entrez, je vous en prie 1 ou 2 questions qu'on doit vous poser au sujet de la mort de votre mari. Open Subtitles ادخل. فعل. واحد أو اثنين من الأسئلة التي تحتاج إلى وضع لك
    Sean, on est toujours meilleur avec un public. SVP, Entrez. Open Subtitles شون , انة من الافضل دائما ان اكون مع الجماهير , رجاءاً ادخل
    Plus tard. D'abord Entrez et dîtes à tous que c'est votre erreur et non la mienne ! Open Subtitles فيما بعد ، ادخل أولاً وأخبر الجميع أنه خطؤك وليس خطأي ؟
    Entrez le code dans le portable pour moi. Open Subtitles ادخل الشيفرة إلى جهاز الكمبيوتر المحمول لو سمحت
    J'Entre dans les urgences pour y trouver une chirurgie pratiquée sans chirurgiens. Open Subtitles ادخل الى غرفه قسم الاستعجالات. لاجد عمليه جراحيه تجرى من دون جراح.
    - Vous ne pouvez pas entrer. - J'Entre ! Open Subtitles يا سيدي، لا يمكنك الذهاب إلى هناك كلا، سوف ادخل
    Maintenant Entre pour cet entretien, rencontre le département de psycho, et avec de la chance on a un résultat et on finit avec cette folle histoire. Open Subtitles ادخل الان الى المقابلة مع قسم النفس على أمل الحصول على نتيجة وانهاء هذا الجنون
    Entre dans le monde du déodorant, des cheveux en bataille, à te demander ce que ça fait de toucher des seins. Open Subtitles ادخل عالم مزيلات العرق، شعر شائك وتتساءل كيف تبدو النهود
    Mais je n'arrive même pas à comprendre comment entrer dans ce truc. Open Subtitles ولكني لا أستطيع حتى ان اعرف كيف ادخل هذا الشيء
    Tu sais que tu vas y monter alors Monte, putain! Open Subtitles تعرف انك ستدخل للسيارة لذا ادخل للسيارة اللعينة
    Je Rentre dedans, je fais ce que je dois faire, et je me casse de là. Open Subtitles انا ادخل,أفعل ما أريد فعله,واخرج بحق الجحيم
    Si tu ne Viens pas avec moi, je vais lui parler. Open Subtitles اذا لم ترحلى معى.سوف ادخل اليه واتحدث معه بنفسى.
    Allez lui dire que tous les jours sont une bénédiction ! Open Subtitles حسناً، ادخل إليها و اخبرها أن كل يوم نعمة
    Etape n° 1 : rentrer dans le plan en 12 étapes. Open Subtitles الخطوة الأولى : ادخل فى خطة من 12 خطوة
    Si vous ne voulez pas exercer votre droit de silence, Montez dans la voiture. Open Subtitles اذا لم تمارس حقك فى التزام الصمت ادخل بالسيارة
    Il ne reste qu'un seul kilomètre. On Va manquer de route. Vas-y, mon vieux. Open Subtitles لم يبقَ سوى كيلو وينتهي الطريق هيا ادخل هناك يا صاح
    Venez, si vous pensez avoir le niveau. Open Subtitles ما يتطلبهُ الأمر؟ ادخل إلى الإنترنت وإنضمَ إلى الصف
    C'est ce que je disais avant de rentrer à l'intérieur. Open Subtitles قلتُ هذا بالفعل، لكن هذا كان قبل ان ادخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more