"ارتاح" - Arabic French dictionary

    اِرْتَاح

    verb

    "ارتاح" - Translation from Arabic to French

    • Repose-toi
        
    • reposer
        
    • détendre
        
    • soulagé
        
    • Relax
        
    • calmer
        
    • me repose
        
    • Détends-toi
        
    • aise
        
    • Reposez-vous
        
    - Pas trop. Repose-toi maintenant. Open Subtitles ارتاح الآن، لأنك لن ترتاح فور قدوم المولود
    N'essaie pas de parler. Repose-toi. Open Subtitles لا تحاول التحدث ارتاح
    Je ne peux me reposer tant que tout n'est pas prêt pour repartir à nouveau ! Open Subtitles لا يمكنني أبدا ارتاح الى ان حتي تكون الأدوات جاهزه للذهاب مرة أخرى
    Je pourrais me reposer une fois mort... Je dois en finir avec cette fête et retourner écrire ma chanson. Open Subtitles لا , استطيع ان ارتاح عندما اموت , يجب ان انهي هذه الحفله , واعود لكتابة اغنيتي
    Je sens déjà ma colonne vertébrale se détendre. Open Subtitles أشعر أنّ ظهري ارتاح مِن الإنحناء تبجيلاً منذ الآن
    Ce type a semblé être soulagé par ce que vous lui avez dit. Open Subtitles هذا الرجل ارتاح لتوه بعد ما اخبرته
    Relax, k.C., c'est juste une question théorique. Open Subtitles ارتاح كي سي انه مجرد سؤال نظري
    Ne me dis pas de me calmer! Open Subtitles تحتاج ان ترتاح لا تخبرني ان ارتاح
    Jeudi, je me repose parce que je suis humain, mais vendredi je suis de retour avec des idées toutes fraiches. Open Subtitles الخميس، ارتاح لأنني بشر، لكن الجمعة، اعود بأفكار كبيرة.
    Prends ta soirée. Détends-toi. On sera encore ici demain. Open Subtitles فقط ارتاح هذه الليلة سوف نكون مازلنا هنا غداً
    Ok. Repose-toi. Open Subtitles حسناً، ارتاح قليلا
    Rien que je ne savais déjà. Repose-toi. Open Subtitles لا شيء لا أعرفه بالفعل ارتاح
    Repose-toi, Joker. Open Subtitles فقط ارتاح ، جوكر
    Repose-toi. À demain. Open Subtitles ارتاح قليلاً، سآراك في الصباح
    Il fallait que je m'assois pour me reposer. Open Subtitles أريكة صديقتي السابقة 18بناية ، و حصلنا علي مخالفتين أريد أن أستلقي و ارتاح
    C'est parce que je veux me reposer. Open Subtitles انا سأفعل هذا لانى اريد ان اعود بسرعه و ارتاح
    Je dois me reposer. Open Subtitles اعتقد انني اريد أن ارتاح لا' يا سيما لايمكننا ذلك
    J'ai l'habitude de rentrer à la maison, de me détendre, grignoter quelque chose. Open Subtitles لقد اعتدت عند العودة للمنزل ان ارتاح واكل شئ
    Je peux me détendre, prendre un petit verre de vin." Open Subtitles واستطيع أن ارتاح واحتسي قليلاً من النبيذ.
    Il est probablement soulagé d'avoir finalement un auditoire. Open Subtitles ربما ارتاح أخيرًا لحصوله علي مشاهدين
    Yao, Relax... Chante avec moi. Open Subtitles ياو، ارتاح وغني معي
    J'aurais dû calmer le jeu un jour ou deux. Open Subtitles كان علي ان ارتاح ليوم او إثنين.
    C'est bizarre qu'un type comme moi veuille vivre ici, mais, honnêtement, c'est seulement là où je me repose. Open Subtitles اعرف انه من الغريب ان رجل مثلي يعيش هنا ولكن بأمانة, هنا حيث ارتاح
    Détends-toi. T'as l'air crevé. Open Subtitles ارتاح انت تبدو منهكا
    Je ne me sens pas à l'aise en laissant mes enfant jouer ici. Open Subtitles لن ارتاح ان اسمح لاطفالي باللعب خارجا هناك
    Je n'ai jamais voulu... Reposez-vous. Nous serons au port dans quelques heures. Open Subtitles لم اعني ذلك_ ارتاح قليلا سنصل الي الميناء خلال ساعات_

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more