- Maintenant tu le sais, alors S'il te plaît, ne me dis pas de me calmer. | Open Subtitles | نعم, حسنا, الان تعلم اذن ارجوك لا تقل لي ان اهدئ من روعي |
Écoute, tu sais, quelle que soit l'anthropologie que tu fais au boulot, ça te regarde, mais évite d'agir comme ça ici, S'il te plaît. | Open Subtitles | انظر .. تعلم اي شيء في علم الاحياء تفعله في العمل هو شئنؤك ولكن ارجوك لا تمثل هكذا هنا |
S'il vous plaît, ne me posez pas de questions. Faites-le, simplement. | Open Subtitles | ارجوك لا تسألني اسئله و افعل ذلك من فضلك |
S'il te plait enlève ce truc. On dirait un stylo perdu. | Open Subtitles | ارجوك اخلع ذلك اللباس انك تبدو مثل شخص مشرد |
Je t'en prie, c'est une focaccia butternut, beurre de truffe. | Open Subtitles | بيتزا ؟ ارجوك انها زبده الفستق وهريسه الكمأه |
J'en ai sûrement fais plus d'une, mais S'il vous plait, ne laissez pas ma connerie gâcher la vie de Franky. | Open Subtitles | و قد يكون أكثر من خطأ واحد لكن ارجوك فيرا لا تجعلي خطأي يدمر حياة فرانكي |
Mon frère et moi désirons nous adresser à la personne qui a fait ça, Pitié... dites nous où est notre mère. | Open Subtitles | أخي و أنا نرغب بمناشدة من فعل ذلك ارجوك اخبرنا اين أمنا |
Annie, S'il te plaît, j'étais dans une fac d'État, je me suis saoulée et je me suis fait violer. | Open Subtitles | ارجوك لقد ذهبت الى مدرسة الولاية وذهبت الى مباريات كرة القدم وعورضت وسرقت مواعيدي الغرامية |
S'il te plaît mon chéri, ne te préoccupes pas de cela. | Open Subtitles | ارجوك يا حبيبى, لا تلق بالاً على امور كهذه |
S'il te plaît, dis-moi que tu prévois toujours de nous faire évader. | Open Subtitles | ارجوك اخبرني هل لازلت تخطط للهروب من هنا |
Je dois te montrer un truc, mais S'il te plaît... Ne t'énerve pas contre moi. | Open Subtitles | علي ان اريكي شيئًا لكن ارجوك لا تغضبي علي |
Je ne suis pas censé en parler, alors S'il te plaît ne le répète pas, mais j'écris un article sur le justicier de Darlingotn. | Open Subtitles | حسنًا , لا يفترض علي إخبار اي شخص عن هذا لذا ارجوك لا تفضحي السر ولكنني اعمل على مقال عن مقتص دارلنقتون |
Gardez-le S'il vous plaît, en souvenir du jour où vous avez refait ma maison. | Open Subtitles | ابقية ، ارجوك ، لتتذكر هذا اليوم الذي أصلحت فية منزلي. |
Mais, mon Dieu, faites que papa rentre de Dallas rapidement, S'il vous plaît afin qu'il puisse manger avec nous, aussi. | Open Subtitles | لكن يا الهي ارجوك اعد ابي من دالاس بسرعة جداً بحيث يستطيع ان يأكل معنا كذلك |
S'il vous plaît, Maestro, ne voulez-vous pas dire quelques mots ? | Open Subtitles | ارجوك أيها الأستاذ هلا ألقيت بضع كلمات على مسامعنا؟ |
Oh, Seigneur, S'il te plait, laisse le juge Harris s'approcher. | Open Subtitles | يا مالكي ارجوك اجعل القاضي هاريس علي مقربه |
C'est ce à quoi j'ai toujours été destiné. S'il te plait Nathan... aide moi. | Open Subtitles | هذا ما كان من المفترض ان اكونه دائما ارجوك , نايثن |
Maman, S'il te plait je peux aller camper avec les filles ce week end? | Open Subtitles | امي, ارجوك هل يمكنني ان اذهب للتخييم مع البنات هذا الاسبوع؟ |
C'est le futur ! Oh ! Je t'en prie, continue la visite de ta maison. | Open Subtitles | الى الجيل القادم هذا هو المستقبل ارجوك القي نظرة على بقيت منزلكم |
Inspecteur, croyez moi Je n'ai pas fait ce que vous croyez, S'il vous plait ! | Open Subtitles | ايها المحقق صدقني انا لم افعل ما تعتقد اني فعلته , ارجوك |
Pitié, ne rends pas les choses plus bizarres qu'elles ne le sont déjà. | Open Subtitles | ارجوك لا تجعل الامور محرجة اكثر مما هي عليه |
Je vous en prie, dites-moi qu'il n'y aura aucun changement. | Open Subtitles | أرجوك, ارجوك بأنه لن تكون هناك أي تغييرات |