"ارضا" - Translation from Arabic to French

    • terre
        
    • sol
        
    • Posez
        
    Quelqu'un qui triomphe des obstacles, qui se prend des coups, se fait mettre à terre, puis se relève et continue de lutter. Open Subtitles رؤية شخص منتصر قي وجه الشدائد رؤية شخص ما يأخذ اللكمات وسقوط ارضا سحب قوة الدعم الحفاظ على تأرجح
    J'ai frappé ce bouton, un courant électrique de 50 000 volts est passé dans ses reins...elle est à terre. Open Subtitles انا اكبس هذا الزر بـ 50,000 فولتيه فتذهب الى كليتيها فتسقط ارضا
    Je sais, mais à chaque fois que tu vas leur demander de se mettre par terre, ils te diront: "Même moi, Pip? Open Subtitles أعلم ولكن فى كل مرة تقول لشخص ما انبطح ارضا
    Cena et Sin Cara viennent lui porter main forte mais ils ont toutes les peines du monde à le maintenir au sol. Open Subtitles المنافس الجديد وجون سينا وسين كارا. قيدوا المخلوق القوى ولكنهم استطاعو ان يقيدوه بقوه ارضا.
    Vous, en turban ! Posez l'Arme de Destruction Massive et mettez-vous à terre ! Open Subtitles انتم بالاسفل القوا اسلحة الدمار الشامل وانبطحوا ارضا
    Ce crapaud se fait mettre à terre, il se relève, renaît, et repart à la conquête. Open Subtitles ياللهول ذاك الصغير تتم اطاحته ارضا يعود للنهوض وينفض عنه الغبار ويقفز عائدا لغمار اللعبة
    - À terre ! Open Subtitles انبطحوا ارضا, انبطحوا ارضا , انبطحوا ارضا
    S'il y avait une terre... personne n'oserait y mettre les pieds. Open Subtitles لو كان هناك ارضا ما, لن يجرؤ رجل يجرؤ وضع قدمه عليها
    J'ai pratiquement abandonné I'espoir d'accomplir mes propres tâches, dans ma maison, de posséder ma terre. Open Subtitles فقدت الامل أن اقوم بعملى انا فى بيتى انا و ان تكون لى ارضا
    Devon Haynes est à terre pour la première fois de sa carrière. Le public se régale ! Open Subtitles ديفون هاينز يسقط ارضا اول مرة في مسيرته
    Bien. Alors frappe le sur la tête jusqu'à ce qu'il tombe par terre. Open Subtitles حسنا فقط قم بلكمه في رأسه حتى يسقط ارضا
    Reste à terre. Tu te battras un autre jour. Open Subtitles إبقى ارضا قاتله في مباراة أخرى يا رجل
    Pose ça par terre, Bryce. Open Subtitles ضعه ارضا ، برايس
    Arrêtez de rouler par terre! Open Subtitles توقف عن التقلب ارضا
    Tu ferais mieux de me mettre à terre. Open Subtitles الافضل ان تصارعني وتثبتني ارضا
    À terre ! Maintenant ! Open Subtitles انبطحوا ارضا ولا تتحركوا
    Si on commet la moindre erreur, on va se retrouver au sol en pleine explosion stéréophonique. Open Subtitles وان لم يتم ذلك جيدا سنقع و الطوافة الاخرى وتتحطم ارضا في انفجارين مدويين
    Prêt à te jeter au sol maintenant ? Open Subtitles هل انت مستعد لأسقطك ارضا الان ؟
    J'ai dit de Posez votre arme ! Open Subtitles اخبرني اين هي يا ابن العاهرة ضع المسدس ارضا حالا
    Posez les appareils et laissez vos mains là où je peux les voir ! Open Subtitles ضع الجهاز ارضا و ضع يديك بحيث اراهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more