Mais Levez la main s'il était une de vos personnes préférées. | Open Subtitles | ارفع يدك فيما لو كان والدي أحد شخصياتك المفضلة |
Si vous êtes d'accord, Levez la main bien Haut, bras tendu. | Open Subtitles | في لقاء كبير، اذا وافقت، ارفع يدك، وحرك اصابعك. |
Même pas d'un centimètre. Lève le coude, tout est dans l'équilibre. | Open Subtitles | ارفع ساعدك، الأمر مرهون بالتوازن، هذا صحيح، هذا صحيح. |
Et vous, mains en l'air. À genoux. Mains derrière la tête. | Open Subtitles | وأنت، ارفع يديك، على ركبتيك اشبك أصابعك خلف رقبتك |
Zoome sur la 9. Monte le son. | Open Subtitles | حسناً, كبّر إلى تسعة, ارفع الصوت قليلاً, رجاء |
Soulevez votre chemise sauf si vous voulez que j'obtienne un mandat pour regarder votre estomac. | Open Subtitles | ارفع قميصك لاعلى إلا إذا كنت تريد ان احضر مذكرة بحيث يمكن أن انظر لمعدتك ارفعة لاعلى |
Levez les mains en l'air et balancez-les comme si vous n'en aviez rien à faire car c'est mon enterrement de vie de garçon ! | Open Subtitles | ارفع يديك في الهواء ولوح بهما كأنك لا تبالي لأنها حفلة عزوبيتي. |
Levez la porte extérieure. Ensuite baissez-la dès que je suis dehors. | Open Subtitles | ارفع البوابة الأمامية ثم أنزلها بمجرد أن أخرج. |
Les bras, ensemble.... Bras en bas. Levez la jambe droite ... | Open Subtitles | فلتخفضهما، ارفع ساقك اليمنى واستدر وواجهني |
Alors, je Lève mon verre de morphine à vous tous. | Open Subtitles | وها انا ارفع لكم نخب المورفين لكم جميعًا |
Si la procédure est trop douloureuse, Lève le poing, et j'arrêterai tout, d'accord ? | Open Subtitles | إن أصبح الإجراء مؤلماً جداً, ارفع قبضتك لأوقف الإجراء, موافق؟ |
Ok... Lève la barrière... Le ministre veux nous quitter. | Open Subtitles | حسنا يا أخي, ارفع البوابة الوزير عليه أن يغادرنا |
Griffin, les mains en l'air ! Marchez dans la lumière. | Open Subtitles | جريفين, ارفع يديك عن رأسك وتوجه ناحية الضوء |
- Mains en l'air. - S'il vous plaît, ne tirez pas. | Open Subtitles | ـ ارفع يديك إلى الأعلى ـ من فضلك لا تُطلق علىّ النار |
- Très bien, on continue le rythme. On Monte à 330. | Open Subtitles | حسناً، لنخرجها منه ارفع إلى ثلاثمئةٍ وثلاثين |
Au lieu de vous battre, allez à la salle de gym. Cognez un punching-ball, Soulevez des poids. | Open Subtitles | بدلا من الدخول في قتال إذهبْ إلى الجمنازيومِ، إضَربَ الحقيبةَ، ارفع الأوزان |
Regarde surtout pas tes pieds, Relève la tête, et fais de plus grands pas ! | Open Subtitles | لا تنظر للأسفل، ارفع رأسك .وامش بخطوات طويلة |
Rien ne me ferait plus plaisir que de lever mon verre à ta nouvelle vie, mais je ne peux pas. | Open Subtitles | لاشئ سيسعدني اكثر من ارفع كأساً لحياتك الجديدة لكن لا يمكنني |
Enlève ton pouce de cette seringue et éloigne-la doucement de son cou. | Open Subtitles | ارفع إبهامك عن الإبرة واسحبها من رقبتها ببطء. |
Harry, Remonte tes manches et montre les traces de piqûres. | Open Subtitles | هيا ياهاري ارفع كم قميصك اظهر للمحلفين ثقوب الحقن |
Inspecteur Frost, Montez le son. | Open Subtitles | أيها المحقق فروست ارفع الصوت رجاءً |
Une coupe d'entretien, alors. Remontez un peu la tête, monsieur. | Open Subtitles | ..فقط تقليم سيدي، بعدها فقط ارفع رأسك قليلاً سيدي |