"اشارك" - Translation from Arabic to French

    • partager
        
    • partage
        
    • participer
        
    • participe
        
    Mais j'aimerai bien partager mes pâtisseries avec ces gentils hommes. Open Subtitles لكنى احب ان اشارك فطائرى هؤلاء الرجال اللطفاء
    Je me fiche si cela me diminue sur la scène mondiale, je veux partager mon pouvoir avec vous. Open Subtitles لايهمني اذا كان سيقلل من شأني في العالم اريد ان اشارك قوتي معك
    J'ai choisi de partager ça avec toi parce qu'en fin de compte, mon diagnostique était une piqûre de rappel. Open Subtitles لقد اخترت ان اشارك هذا معك لأنه في نهاية المطاف، كان التشخيص مكالمة إيقاظ.
    C'était ma voix de miroir, mais je partage l'avis du miroir. Open Subtitles كان هذا صوت المرآة خاصتي لكنني اشارك المرآة الرأي
    J'aimerai qu'il soit ici pour que je partage ça avec lui." Open Subtitles اتمنى لو انه كان هنا كي اقدر ان اشارك ذلك معه
    Mais comment suis-je censée participer si je dois rester à 150 m du... Open Subtitles ولكن كيف يفترض بي ان اشارك بالمسلسل ..إن لم استطع التواجد على بعد 500 قدم
    Et je voulais partager ce compliment. Open Subtitles بناء علة قوة عملك أود أن اشارك في هذا المديح
    J'essaie de partager un moment avec toi. Vas-y. Open Subtitles أنا أحاول أن اشارك لحظة معك هيا اضرب كفي
    J'aimerais pouvoir partager mon succès avec elle. Open Subtitles اتمنى لو انني استطيع ان اشارك نجاحي معها
    Puisque tu es dans une situation périlleuse, j'ai pensé que je pourrais partager mon art. Open Subtitles وبما انك كنت في طريق الاذى فكرت بأن اشارك بعض الفن
    Et si vous essayez de tourner roi Phillipe contre nous avec des mensonges, si vous attaquez mon pays ou Mary, de quelque manière que ce soit, je n'hésiterai pas à partager avec votre père les horribles détails de votre visite. Open Subtitles واذا حاولت ان تقلب الملك فيليب علينا بأكاذيبك او حاولت مهاجمه بلدي او ماري بأيه طريقه فسوف فلن اتردد ابدا في ان اشارك والدك
    Et je suis si heureux de pouvoir partager ça avec vous deux. Open Subtitles وانا مسرور جدًا ان اشارك هذا مع كليكما
    Peut-être que je veux partager ma chambre avec toi... Open Subtitles ربما اريد ان اشارك غرفة نوم معك
    Je voulais pas partager ça avec elle. Open Subtitles انا فقط لم ارد ان اشارك ذلك معها
    Pour être honnête, major, je partage le scepticisme du colonel. Open Subtitles لأكون صادقاً أنا اشارك الكولونيل في شكوكه
    Je partage mon bureau avec deux des mecs les plus casse-pieds de la planète. Open Subtitles انا اعنى انا اشارك مكتبى مع اثنان من اكثر الرجال المزعجين على الكره الارضيه
    Je ne partage rien. La nuit est un moment très sombre pour moi. Open Subtitles لا اشارك القذارة الليل مظلم جداً بالنسبة لي
    Et vous savez que je partage les miens. Il paraît. Open Subtitles انت سمعت ذلك انني اشارك بما لديّ , اليس كذلك ؟
    Vous remarquez que je ne partage pas de bureau avec son assistant. Open Subtitles لاحظ انني لا اشارك مكتبي مع احد
    À l'époque, toi et Flash ne m'avez jamais laissé participer aux morceaux. Open Subtitles في الماضي , انت و فلاش لم تسمحوا لي ان اشارك بأغانيّ لذي هيذنز
    D'habitude je ne participe pas à de telles idioties, mais Wade est un ami. Open Subtitles انا عادة لا اشارك بمثل هذه التصرفات الغريبه ولكن وايد صديقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more