"اشترت" - Translation from Arabic to French

    • a acheté
        
    • avait acheté
        
    • a acquis
        
    • acheter
        
    • ont acheté
        
    • achète
        
    • acheté un
        
    • a racheté
        
    • a fourni
        
    • achetait
        
    • a achetée
        
    • achat
        
    • achetaient
        
    • été achetés
        
    • acquisition
        
    Lelovic Co. a acheté des chaussures pour hommes et pour femmes fabriquées en Pologne. UN اشترت شركة ليلوفيك أحذية وما شابه للرجال والسيدات مصنوعة في بولندا.
    En 1999, il a acheté un logiciel sur le marché. UN وفي عام 1999، اشترت المفوضية مجموعة برامجية تجارية.
    En 1999, il a acheté un logiciel sur le marché. UN وفي عام 1999، اشترت المفوضية مجموعة برامجية تجارية.
    Glantre a déclaré qu'elle avait acheté certains articles en Iraq mais n'a pas fourni de pièces justificatives. UN وذكرت غلانتر أنها اشترت بعض البنود في العراق، غير أنها لم توفر أية أدلة تثبت هذه المشتريات.
    La Division a acquis un logiciel qui analyse le trafic sur le Web et peut établir le profil des visiteurs. UN وقد اشترت الشعبة برمجيات تمكن من تحليل حركة استخدام الإنترنت وبمقدورها إصدار تقارير عن سمات الزائرين.
    Elle vient d'acheter la plus grande Maison à Southampton sans même un petit ami pour y vivre avec elle. Open Subtitles انها فقط اشترت اكبر منزلا في ساوثمبتون ليس لديها حتى حبيب ليسكن معها هناك
    Ainsi, de nombreuses organisations ont acheté le progiciel d'un certain vendeur pour satisfaire leurs besoins en matière de gestion des ressources humaines. UN وعلى سبيل المثال، اشترت منظمات كثيرة مجموعة حاسوبية لبائع بعينه كحل لاحتياجاتها في تجهيز الموارد البشرية.
    L'ONUDI a acheté, au nom des organisations sises à Vienne, le matériel durable utilisé par les services de restauration du CIV. UN وقد اشترت اليونيدو المعدات المعمّرة التي تستخدمها خدمات المطاعم بمركز فيينا الدولي نيابة عن المنظمات الكائنة في فيينا.
    Et pourtant, elle a acheté un vignoble dans le sud de la France et elle n'en a pas les moyens. Open Subtitles ومع ذلك، بطريقة أو بأخرى، اشترت كرم في جنوب فرنسا أنها لا يمكن أن تتحمل ثمنه.
    Le 3 septembre, elle a acheté de la ficelle, une pelle, Open Subtitles في الثالث من سبتمبر اشترت خيوط متينة و مجرفة
    C'est la nana qui a acheté mon portrait, ce soir. Open Subtitles إنّها نفس الفتاة التي اشترت صورتي هذه الليلة
    Sensei Matta a acheté 20,000 hectares là tous durant l'année dernière. Open Subtitles اشترت هذه الشركة 20 فدان هناك كلها العام الماضي
    Le Gouvernement a acheté des fermes qu'il a attribuées aux San. UN اشترت الحكومة مزارع خصصتها لجماعات السان.
    En outre, l'ONUCI a acheté et installé un matériel respectueux de l'environnement. UN وبالإضافة إلى ذلك، اشترت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وركّبت معدات مراعية للبيئة.
    En outre, l'UNITA a acheté des tamis, des pioches et d'autres équipements pour les opérations minières manuelles. UN وفيما عدا ذلك اشترت يونيتا مناخل ومعاول وغير ذلك من المعدات اللازمة لعمليات التعدين اليدوية.
    Toutefois, Mitsa ayant augmenté ses prix après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, Eleject a acheté certains matériaux à un prix inférieur à Emeco Ltd. UN غير أنها لما أصبحت ميتسا تتقاضى أسعاراً أعلى، اشترت بعض المواد بأسعار أدنى من شركة إيميكو المحدودة.
    En 1999, il avait acheté un progiciel de Planification des ressources pour la somme d'environ 2,5 millions de dollars. UN وفي عام 1999، كانت قد اشترت مجموعة نظام تخطيط موارد المؤسسات بمبلغ قدره نحو 2.5 مليون دولار.
    En 2008, le HCR a acquis des locaux à usage de bureaux destinés à accueillir sa représentation à Kinshasa. UN خلال عام 2008، اشترت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مبان للمكاتب لإيواء بعثتها في كينشاسا.
    Elle est à la gare, et viens à l'instant d'acheter 3 billets pour Junik avec une carte de crédit. Open Subtitles انها في محطة القطار، اشترت للتو ثلاث تذاكر لجونيك ببطاقة الائتمان
    :: Les familles ont acheté des terres et les biens mobiliers et immobiliers sont enregistrés au nom des femmes; UN :: اشترت أسر أراضي وتسجل كل من الأصول المنقولة وغير المنقولة بأسماء النساء؛
    Qui achète surtout des maison à Westlake, mais je sais qu'elle en a un peu ici. Open Subtitles وكانت تشتري منازل غالباً في منطقة ويست لايك ولكنها اشترت بعض المنازل هنا
    En 1993, la River Blindness Foundation a racheté 1 million de dollars de la dette commerciale du Nigéria avec une décote de 40 %. UN وفي عام ١٩٩٣، اشترت مؤسسة العمى النهري ديونا تجارية نيجيرية قدرها مليون دولار بنسبة خصم قدرها ٤٠ في المائة.
    Dans le domaine de la santé, il a fourni des vaccins et du matériel de conservation de ceux-ci. UN ففي القطاع الصحي، اشترت اليونيسيف أمصالا مع المواد اللازمة لحفظها.
    Des acheteurs d’or ont déclaré qu’Al Fath achetait de l’or provenant de pays africains. UN وذكر شراة الذهب أن مؤسسة الفتح اشترت الذهب من وجهات أفريقية.
    Le requérant fait valoir qu'il l'a achetée pour relancer ses activités car les services téléphoniques n'étaient pas encore rétablis. UN وقد اشترت الجهة صاحبة المطالبة الطبق عندما أعادت بدء عملياتها بالنظر إلى أن الخدمة الهاتفية لم تكن متاحة.
    En 2008, les organisations internationales ont dépensé environ 1,1 milliard de dollars des États-Unis pour l'achat de billets d'avion. UN فقد اشترت المنظمات الدولية في عام 2008 تذاكر سفر جوي بلغت قيمتها حوالي 1.1 مليار دولار.
    En vertu de ce système, les compagnies aériennes offraient des crédits de kilométrage aux entreprises qui leur achetaient des billets pour leurs employés. UN وتعطي شركات الطيران هذه اﻷميال مجانا للمؤسسات التي اشترت تذاكر لسفر موظفيها.
    Trente de ces chiens avaient été achetés par l'Organisation des Nations Unies et 11 par les autorités cantonales. UN وقد اشترت اﻷمم المتحدة ٣٠ من تلك الكلاب واشترت السلطات الكانتونية ١١ منها.
    En 1999, il avait fait l'acquisition du même progiciel de base pour quelque 2,5 millions de dollars des États-Unis. UN وفي عام 1999، كانت قد اشترت المجموعة الأساسية ذاتها بما يقرب من 2.5 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more