Lelovic Co. a acheté des chaussures pour hommes et pour femmes fabriquées en Pologne. | UN | اشترت شركة ليلوفيك أحذية وما شابه للرجال والسيدات مصنوعة في بولندا. |
En 1999, il a acheté un logiciel sur le marché. | UN | وفي عام 1999، اشترت المفوضية مجموعة برامجية تجارية. |
En 1999, il a acheté un logiciel sur le marché. | UN | وفي عام 1999، اشترت المفوضية مجموعة برامجية تجارية. |
Glantre a déclaré qu'elle avait acheté certains articles en Iraq mais n'a pas fourni de pièces justificatives. | UN | وذكرت غلانتر أنها اشترت بعض البنود في العراق، غير أنها لم توفر أية أدلة تثبت هذه المشتريات. |
La Division a acquis un logiciel qui analyse le trafic sur le Web et peut établir le profil des visiteurs. | UN | وقد اشترت الشعبة برمجيات تمكن من تحليل حركة استخدام الإنترنت وبمقدورها إصدار تقارير عن سمات الزائرين. |
Elle vient d'acheter la plus grande Maison à Southampton sans même un petit ami pour y vivre avec elle. | Open Subtitles | انها فقط اشترت اكبر منزلا في ساوثمبتون ليس لديها حتى حبيب ليسكن معها هناك |
Ainsi, de nombreuses organisations ont acheté le progiciel d'un certain vendeur pour satisfaire leurs besoins en matière de gestion des ressources humaines. | UN | وعلى سبيل المثال، اشترت منظمات كثيرة مجموعة حاسوبية لبائع بعينه كحل لاحتياجاتها في تجهيز الموارد البشرية. |
L'ONUDI a acheté, au nom des organisations sises à Vienne, le matériel durable utilisé par les services de restauration du CIV. | UN | وقد اشترت اليونيدو المعدات المعمّرة التي تستخدمها خدمات المطاعم بمركز فيينا الدولي نيابة عن المنظمات الكائنة في فيينا. |
Et pourtant, elle a acheté un vignoble dans le sud de la France et elle n'en a pas les moyens. | Open Subtitles | ومع ذلك، بطريقة أو بأخرى، اشترت كرم في جنوب فرنسا أنها لا يمكن أن تتحمل ثمنه. |
Le 3 septembre, elle a acheté de la ficelle, une pelle, | Open Subtitles | في الثالث من سبتمبر اشترت خيوط متينة و مجرفة |
C'est la nana qui a acheté mon portrait, ce soir. | Open Subtitles | إنّها نفس الفتاة التي اشترت صورتي هذه الليلة |
Sensei Matta a acheté 20,000 hectares là tous durant l'année dernière. | Open Subtitles | اشترت هذه الشركة 20 فدان هناك كلها العام الماضي |
Le Gouvernement a acheté des fermes qu'il a attribuées aux San. | UN | اشترت الحكومة مزارع خصصتها لجماعات السان. |
En outre, l'ONUCI a acheté et installé un matériel respectueux de l'environnement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اشترت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وركّبت معدات مراعية للبيئة. |
En outre, l'UNITA a acheté des tamis, des pioches et d'autres équipements pour les opérations minières manuelles. | UN | وفيما عدا ذلك اشترت يونيتا مناخل ومعاول وغير ذلك من المعدات اللازمة لعمليات التعدين اليدوية. |
Toutefois, Mitsa ayant augmenté ses prix après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, Eleject a acheté certains matériaux à un prix inférieur à Emeco Ltd. | UN | غير أنها لما أصبحت ميتسا تتقاضى أسعاراً أعلى، اشترت بعض المواد بأسعار أدنى من شركة إيميكو المحدودة. |
En 1999, il avait acheté un progiciel de Planification des ressources pour la somme d'environ 2,5 millions de dollars. | UN | وفي عام 1999، كانت قد اشترت مجموعة نظام تخطيط موارد المؤسسات بمبلغ قدره نحو 2.5 مليون دولار. |
En 2008, le HCR a acquis des locaux à usage de bureaux destinés à accueillir sa représentation à Kinshasa. | UN | خلال عام 2008، اشترت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مبان للمكاتب لإيواء بعثتها في كينشاسا. |
Elle est à la gare, et viens à l'instant d'acheter 3 billets pour Junik avec une carte de crédit. | Open Subtitles | انها في محطة القطار، اشترت للتو ثلاث تذاكر لجونيك ببطاقة الائتمان |
:: Les familles ont acheté des terres et les biens mobiliers et immobiliers sont enregistrés au nom des femmes; | UN | :: اشترت أسر أراضي وتسجل كل من الأصول المنقولة وغير المنقولة بأسماء النساء؛ |
Qui achète surtout des maison à Westlake, mais je sais qu'elle en a un peu ici. | Open Subtitles | وكانت تشتري منازل غالباً في منطقة ويست لايك ولكنها اشترت بعض المنازل هنا |
En 1993, la River Blindness Foundation a racheté 1 million de dollars de la dette commerciale du Nigéria avec une décote de 40 %. | UN | وفي عام ١٩٩٣، اشترت مؤسسة العمى النهري ديونا تجارية نيجيرية قدرها مليون دولار بنسبة خصم قدرها ٤٠ في المائة. |
Dans le domaine de la santé, il a fourni des vaccins et du matériel de conservation de ceux-ci. | UN | ففي القطاع الصحي، اشترت اليونيسيف أمصالا مع المواد اللازمة لحفظها. |
Des acheteurs d’or ont déclaré qu’Al Fath achetait de l’or provenant de pays africains. | UN | وذكر شراة الذهب أن مؤسسة الفتح اشترت الذهب من وجهات أفريقية. |
Le requérant fait valoir qu'il l'a achetée pour relancer ses activités car les services téléphoniques n'étaient pas encore rétablis. | UN | وقد اشترت الجهة صاحبة المطالبة الطبق عندما أعادت بدء عملياتها بالنظر إلى أن الخدمة الهاتفية لم تكن متاحة. |
En 2008, les organisations internationales ont dépensé environ 1,1 milliard de dollars des États-Unis pour l'achat de billets d'avion. | UN | فقد اشترت المنظمات الدولية في عام 2008 تذاكر سفر جوي بلغت قيمتها حوالي 1.1 مليار دولار. |
En vertu de ce système, les compagnies aériennes offraient des crédits de kilométrage aux entreprises qui leur achetaient des billets pour leurs employés. | UN | وتعطي شركات الطيران هذه اﻷميال مجانا للمؤسسات التي اشترت تذاكر لسفر موظفيها. |
Trente de ces chiens avaient été achetés par l'Organisation des Nations Unies et 11 par les autorités cantonales. | UN | وقد اشترت اﻷمم المتحدة ٣٠ من تلك الكلاب واشترت السلطات الكانتونية ١١ منها. |
En 1999, il avait fait l'acquisition du même progiciel de base pour quelque 2,5 millions de dollars des États-Unis. | UN | وفي عام 1999، كانت قد اشترت المجموعة الأساسية ذاتها بما يقرب من 2.5 مليون دولار. |